Медвежье сердце - страница 82

Шрифт
Интервал


— Я бы позвала Хелвита в иной ситуации. Он немногословен, в отличие от меня. Дает больше времени высказаться собеседнику, фигурально выражаясь. Но, боюсь, насилием со стороны мужчины тебя не удивить, — она захлопнула дверцы шкафа. — Да и старина Хелвит вряд ли бы зашел так же далеко, как твой хозяин. Сломал бы пару костей максимум. Или зуб вырвал по живому. Но потом бы долго извинялся. И лечил тебя, пока бы ты не разомлела в его руках. У всех свои методы, что поделать?

Керика тихо рассмеялась.

— Ах, семья-семья. Ты себе даже не представляешь, на что я могу пойти ради них всех, — в ее руке сверкнул большой стеклянный шприц с тонкой иглой.

Мастер над рунами медленно пошла к адептке.

— Боишься уколов? — чародейка неспешно протерла предплечье на правой руке девушки влажной белой тряпицей, от которой остро пахло спиртом.

— Сдохни, — повторила Алиссана. Но на этот раз менее уверенно.

Игла воткнулась в кожу. Чувство болезненно распирания разлилось по плечу. Перед глазами побежали алые мушки.

Керика Гарана стерла тыльной стороной ладони соленые дорожки со щек девушки.

— Последний раз спрашиваю по-хорошему, кто твой хозяин? — спокойно повторила свой вопрос чародейка.

Она завернула шприц в тряпицу и положила его на стол меж вещами бывшей адептки. Повернулась к ней. С выражением терпеливого ожидания на лице.

Алиссана Тарнен стоически молчала, глядя на свою мучительницу исподлобья. Незнакомое зелье разливалось в ее крови, вызывая шум в ушах. Более того, обострились все прочие неприятные ощущения: задранные над головой руки свело в суставах, место клейма горело, а камень под босыми ступнями сделался ледяным и шершавым.

— Тогда можешь пока повисеть тут и подумать над своим поведением, а я пойду, — чародейка махнула рукой на узницу. — У меня много дел.

Алиссана тяжело сглотнула.

— Вы… вы не бросите меня одну тут… в таком… положении, — в подтверждении своих слов девушка дернула руками в оковах над головой.

Звенья цепи жалобно зазвенели в ответ.

Керика фыркнула, выражая презрение.

— Ты готовилась убить моего брата, дрянь. Я могу заживо замуровать тебя в одной из этих стен. И даже сам Император меня не остановит.

Чародейка неспешно двинулась к выходу. И по мере того, как она удалялась, все огни внутри фонарей гасли. Спал и пламень в алхимической печи. Тени густели, наползая со всех сторон.