— Ньонских?
— Да.
Закончив писанину залихватским росчерком, Этрэн пододвинул
законченный лист Дереку и взялся за новый, снова погрузившись в
какие-то строчки.
Дерек растеряно взял предложенную бумагу, в которой значилось,
что анжельский купец первой гильдии Этрэн Дранкар принимает у
некоего Деркэна Анодара пятьдесят ньонских монет на хранение и
обязуется вернуть их по прибытии в Аньтье.
Расписка вызывала целое море вопросов. И если с «Анодаром» всё
было ещё более или менее понятно — тот самый «Свой собственный»,
переведённый на анжельский и снабжённый соответствующим суффиксом,
— то в остальном Дерек совершенно запутался.
Вместо того, чтобы спросить что-то дельное, он невольно удивился
вслух:
— А почему «честный куст»?
Этрэн оторвал взгляд от очередной строчки, строго поправил:
— Не «честный куст», а «идущий к солнцу», — и вернулся к своему
занятию.

Дерек захлопал глазами, пытаясь вникнуть в тонкости анжельского
языка. Хотя он и неплохо разговаривал на нём — в своё время, будучи
принцем, Грэхард провёл в Анджелии почти три года, — но понять, как
из куста («дэрк») и чести («эн») получается «идущий к солнцу», было
выше его сил [1].
Пока он размышлял над этими лингвистическими изысками, Этрэн
дописал, удовлетворённо кивнул сам себе, перечитывая, и протянул
Дереку не только лист, но и перо, со словами:
— Вот там подпишите, и, пожалуйста, новым именем.
Взяв предложенное, Дерек с удивлением вчитался в расписку, в
которой этот самый Деркэн Анодар обязуется выплатить купцу первой
гильдии Этрэну Дранкару тридцать ньонских монет такого-то числа
такого-то года — получалось, что где-то аж будущей осенью.
Должно быть, вся глубина его непонимания вполне отражалась на
его лице, потому что Этрэн вздохнул и принялся терпеливо
объяснять.
— Смотрите, — ткнул он пальцем в первую расписку, — вас сейчас
устроят на средней палубе. Деньги там хранить негде, всё помещение
— общее, так что ваши средства вы оставите мне, а в Аньтье я их вам
верну. А за проезд расплатитесь через год, — кивнул он на вторую
расписку.
— Но я... — попытался возразить Дерек и был строго перебит:
— Вы, в самом деле, меня оскорбить желаете, сударь? — и
совершенно железным тоном, не терпящим возражений: — Расплатитесь
через год. Когда на ноги встанете.
Дерек покраснел, пробормотал слова благодарности, подписался
новым именем и отдал анжельцу мешочек с монетами, полученными от
Ленрика. Тот тщательно пересчитал, убедился, что монет
действительно ровно пятьдесят, кивнул и, повысив голос, позвал: