Ветра здесь по воле богов запирали пролив, заставляя иноземных
купцов не один день ожидать благоприятной погоды и тратить золото и
серебро в домах гостеприимства. Ворчали купцы, а куда деваться? Жди
и плати, если хочешь торговать с севером, откуда везли драгоценный
янтарь, многократно перепродавая по дороге на торжищах далёких
варварских племён, даже имена которых мало кто знал.
— А вот скажи мне, свет и надежда дипломатии Хатти, — сказал
Гасс. — Отчего я нашего орла на въезде в Вилусу не видел?
Гасс и сам прекрасно это знал, но от вопроса не смог удержаться.
Время от времени его тянуло подшутить над Хастияром, который,
похоже знал наизусть весь царский архив Хаттусы. И по поводу, и
чаще всего без повода излагал прочитанные там сведения.
— Это потому, что Вилуса сама признала власть великого лабарны,
сама заключила с нами договор. Оттого и двуглавого орла на скале не
высекли.
Хеттский титул великого царя — лабарна, происходит от
имени полулегендарного правителя Лабарны, жившего в период древнего
хеттского царства. Также встречается вариант написания —
«табарна».
— Понятно.
После подобных слов любой бы прекратил объяснения, но Хастияр не
мог остановиться. Всё ценное, что он услышал когда-либо или
прочитал, должно было донести до собеседника. Пока бы ему первому
не надоело, и он прекратил задавать вопросы.
Двуглавого орла Хатти высекали на границах завоёванных земель
или тех, коим угрожали немирные соседи — как предупреждение: «это
наше, здесь правят хетты».
Теперь уже и до Моря Тысячи Островов простирались крылья
двуглавого орла. Многие народы сами пришли в тень этих крыльев и
стали зваться «Хатти».
Самоназвание хеттов — несили, то есть «наши». Именем
«хатти», «хетты», назывались все жители государства. Отличаются эти
имена так же, как «русские» и «россияне».
— Нынешний договор, копию которого мы везём в Вилусу, заключил с
нашим лабарной приам Алаксанду. Муваталли в то время сам недавно
взошёл на трон, и Алаксанду счёл полезным для страны поддержать
его.
Приам — первый, слово, происходящее из хеттского и
лувийского языков.
— Хастияр, ты мне уже в который раз это рассказываешь, — с
нотками раздражения в голосе сказал Гасс, — и про то, как твой отец
в Таруису ездил, ты тоже говорил. И про то, какой Алаксанду
достойный, и про то, что он не сын предыдущего приама, и про то,
что он уже и в Аххияве известен, а имя его люди Аххиявы переиначили
по-своему и называют приама Александром. Что значит — «Защитник
людей». Всё я это слышал, не надо повторяться!