Герцог (не) желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка - страница 41

Шрифт
Интервал


– Не думаю, что ваша характеристика объективна, – отвечаю сухо. – Так что сделала Мелинда? Не изменила ведь? Ее имя тогда было бы опозорено. Замуж даже сейчас трудно выйти после такого, а уж десять лет назад, – продолжаю рассуждать.

– Ты права, сложно. Но именно это она и сделала, – вздыхает Готтэм, отодвигая блюдце.

– Нет!

– Да, – она кивает, – да. Историю, правда, замяли, но узким кругам известны подробности.

–И что же герцог?

Вандербург упорно не представляется в моей голове страдальцем. Впрочем, влюбленным дурачком тоже его не вижу.

– Естественно, помолвка была расторгнута, но он долго страдал. Мелинду вскоре увезли родители. Бернар порывался съездить, объясниться, но дед его удержал. Состоялась дуэль между юным Вандербургом и отпрыском графа Дель Рей, с которым была Браун. Вскоре и он уехал, а Бернар стал закоренелым холостяком. Конец истории.

Сижу молчу. Упорно не верится в масштаб описанного трагизма.

Герцог, которого я знаю, совсем не такой. Он умный, решительный, в меру циничный. Им управляет мозг, а не эфемерные чувства. Я уверена.

– Ладно, спасибо за экскурс в прошлое, мадам Готтэм, но мне пора, –отодвигаюсь и решительно встаю.

– Не за что, милая. Пригодится информация. Говорят, Брауны хотят в город наведаться, навестить старых знакомых. Возможно, уже приехали.

Глава 27


И дальше, как по заказу, в голове только мысли об этой Белинде. Тьфу, Мелинде. Чтоб ее.

– Господин градоначальник у себя?

– Да, – смеряет меня недовольным взглядом мадам Норберг, но остановить не пытается. Прогресс.

– Бернар, здравствуй. Не помешала? – заглядываю с милой улыбкой.

– Беатрис? – он удивлен. Поднимает глаза от документов. – Что–то случилось?

– Нет, мимо проходила, дай, думаю, загляну, – прохожу внутрь, присаживаюсь. – А у тебя здесь мило. Портьеры в тон стен, пейзаж на картине красивый.

– Ага, спасибо. Но ты вроде все видела, – герцог щурит глаза. – Что–то задумала?

– Не приглядывалась раньше, – машу рукой неопределенно. – Разве невеста не может навестить своего жениха на службе? – вытягиваю губы и часто хлопаю ресницами.

И где только манер понабралась. Хочется саму себя ударить по голове.

– Я понял, – Вандербург кивает, – ты заболела! Ничего, мадам Норберг всегда хранит имбирный сок. Сейчас попрошу ее смешать его с лимоном и чаем, жар сразу спадет.