Одеждой Киёмаса остался доволен. Ткань нижнего косодэ [6] была из
простого хлопка, но при этом удивительно хорошего качества — мягкая
и легкая. А хакама [7] были украшены вышивкой, да такой красивой и
яркой, что Киёмаса сначала даже нахмурился, не спутали ли его с
девицей. Но счел, что это церемониальный наряд и позже ему дадут
что-то другое. И очень надеялся, что это не будет похоже на
костюмчик Токугавы.
Нет, все же... Он бы в жизни не узнал Иэясу в таком виде, если бы
встретил его случайно на улице. И ладно бы одежда — старик Токугава
был просто до неприличия молод. Киёмаса не дал бы ему больше
тридцати лет.
Он задумался. А как же выглядит он сам? Чувствовал он себя
превосходно — сильным, молодым и здоровым. Может, он тоже похож на
мальчишку? Он попытался припомнить, как выглядел в том зеркале,
возле которого стоял Иэясу, но внезапно понял, что не видел там
своего отражения. Только стену. Ладно, об этом он спросит
потом.
— Где мое оружие? — наконец задал он самый важный
вопрос.
Такуми низко поклонился и махнул рукой. Двое монахов, одетых в
такую же странную одежду, как и те, кто колдовал в святилище,
поднесли длинный, украшенный резными узорами ящик. Такуми взял его,
положил на столик и открыл, поклонившись на этот раз тому, что он
там увидел. И только затем, взяв лежащий в ящике меч, протянул его
Киёмасе.
Тот принял меч, выдернул его из ножен и взмахнул клинком в воздухе.
Да, это действительно один из его мечей. Что уже совсем не
плохо.
Если не считать того, что ему нужно было его копье. Этот меч,
острый и удобный, разлетелся бы на осколки, призови Киёмаса сейчас
свою силу.
А коня, видимо, придется растить самому. Именно на это, похоже,
намекал Токугава.
— Проводи меня в мои покои, потомок. Я хочу привести себя в
порядок и принять фуро [8]. И пусть мне принесут еды и сакэ, я
хочу говорить со своим... — он сделал паузу, — старым другом.
Мини-отель Иэясу выкупил полностью на неделю. Он не знал, насколько
долго затянется церемония: у его людей — ученых, которые
занимались разработками, сам Иэясу был первым опытом. И получится
ли что-нибудь с другим ками, до конца было не ясно. Однако, будучи
ками, Като Киёмаса исправно откликался на призывы и молитвы,
обращенные к нему, и с ним удалось договориться. Дальнейшее
зависело уже от техники и ученых, которые все это и
придумали.