Теперь ей пришлось надеть второй наряд с
неизменной шотландской тканью в клетку. К удивлению Джесс, национальный костюм
был ей к лицу. Однотонный верх, не очень длинная клетчатая юбка, позволяющая
видеть свадебную обувь, которой стали мягкие и удобные ручной работы мокасины,
расшитые пурпурной вышивкой с оригинальным орнаментом и практически до колен,
имеющих мудреную шнуровку.
Ее волосы лишь слегка прикоснулась рука
горничной. После сушки локонов, которые сами вились от природы у Паркенс, их
старательно расчесали гребнем, причудливой формы, и оставили ниспадать по спине
пышной копной. Сбоку у висков был заплетен венец из тонких косичек ее же волос. Этот естественный
венец был украшен какими-то живыми мелкими лиловыми цветочками, своим видом
напоминающими ромашки.
Вся процедура свадебного убранства невесты
сопровождалась обрядовыми песнями, чаще грустными, нагоняющими в двойне
волнение Паркенс. Ей не терпелось покинуть ее мрачные покои и подышать свежим и чистым
воздухом горного края.
А на площади крепости жителей замка и
окрестной деревушки ждал еще один старый
обычай,creeling the
bridegroom – «Плетеная корзина»...
Смысл
этой традиции заключался в том, что жених нес на спине большую плетеную корзину
для свежевыловленной рыбы, но в реальности заполненную камнями. И так он ходил
из одного конца деревни в другой с тяжелой ношей, а остановить его могла только
невеста, вышедшая на встречу и подарившая поцелуй. Романтично! Ничего не
скажешь. И на этот раз жениху крупно повезло, потому что об этом обычае хорошо
знала Джессика Паркенс: он и доныне в таком же виде дошел до современных
традиций свадеб, празднуемых в шотландском стиле. Иначе бы долго пришлось
таскать тяжеленные камни этому еще
несостоявшемуся горе-новобрачному. Понятно, Джесс довольно «помучила» Дункана
Маккоула в ожидании спасительного поцелуя. Сколько с нее попили крови Сэм
Декер, Дункан Маккоул и все солидарные с ними участники этого туристического
шоу? Сжалилась невеста лишь на двенадцатом круге тягостных хождений Маккоула-старшего. И то
благодаря Нормине, бесцеремонно вытолкнувшей ее из толпы зевак, безгласно
напомнившей тем самым Джесс о том, что просила подыграть ей в своем смирении
перед неизбежным супружеством, если леди желает совершить побег благополучно.