Орсо - страница 25

Шрифт
Интервал


– Я не знаю ни одного подобного случая. Но одна старая легенда гласит, что если до захода луны человек не получит имени, ничто не помешает демонам утащить его душу в Йэр. – Это неизвестное слово вызывало однозначные ассоциации – адские муки.

– Это место, где мучаются души грешников? – Или ад. Думаю это близко по значению.

– Нет. Есть четыре мира: Палан – мир богов, и тех, кто достоин, быть подле них; Нии – наш мир, хотя его называют и по-другому, например Раф, Лехт – мир, где умирают и платят за свои грехи, души грешников. А есть Йэр, попасть, куда врагу не пожелаешь. – Так, если Лехт это местный ад, то Йэр продвинутый ад?

– Чем так ужасен Йэр? – Эйле с минуту молчала.

– Это место, куда демоны утаскивают души тех, кто им должен, и тех, у кого нет имени. Некоторые чародеи говорят, что миров бесчисленное множество. Я же скажу тебе, я не знаю, сколько есть миров, но Йэр существует. – В словах Эйле чувствовался не суеверный, а до жути реальный страх.

– Я узнал много нового. Эйле, тогда прошу, дай мне новое имя, не стоит зря искушать судьбу. – Кроме пробравшей меня жути, тут была и другая логика. Сомневаюсь, что моё имя, которое к тому же не помню, органично вольется в местный колорит.

– Тогда тебе подойдет имя Орсо, на Свирхе оно значит: «Тот, кто ищет». – Мысленно произнеся это имя, я нашел его весьма благозвучным.

– Хорошо, теперь я буду привыкать к имени Орсо. А что за язык Свиркх? – Хотя все и звучало просто, я умудрился сделать в названии ошибку. Название этого языка вызвало странные, неуловимые ассоциации.

– Просто Свирх, не надо лишнего. Это древний язык Нимушета, или как его еще называют «Древний язык Великого Востока». Это язык мертвых. – Легкий холодок пробежал по моему позвоночнику. Куда я попал?!

– Язык мертвых? Может, не стоило брать имя из языка мертвых? – Звучало как-то мрачно и настораживающее.

– Не понимаю твоего беспокойства. Свирх считается священным языком, если ни один из ныне живущих народов не говорит на нем, это дает ему статус языка мертвых. – Задумался. Язык мертвых. Логично, ведь только мертвые могут говорить на нем свободно. Вернее могли, будучи живыми.

– Получается он Мертвый язык. – Высказал я привычный для себя вариант. Прямо как латынь.

– Думаю так тоже можно сказать. О чем задумался, Орсо? – Я с минуту прибывал в ступоре, пока до меня доходило, что Орсо – это я.