— Мистер Нилс? Вам нужна книга? Какая? — снова спросила она.
Энди тряхнул головой и усмехнулся.
— Сказать по правде, я только пытался отвлечь вашего кавалера, — признался он. — Показалось, что вам это было необходимо.
— Я… Да… — запинаясь, проговорила она. — Спасибо, мистер Нилс. В общем, если вы уверены, что вам ничего от меня не нужно… — Ее щеки снова залил нежно-розовый румянец. — То я, пожалуй, оставлю вас.
Энди не смог сдержать улыбку. Он хорошо понимал, почему она была так напряжена. Несомненно, тому виной его слава сексуального монстра. Она наверняка слышала, что он способен заглатывать одну за другой местных красавиц. Что ж, если сказать честно, он и сейчас не отказался бы попробовать на вкус эти полные, совсем еще девичьи губы цвета дикой вишни. Но если он попытается сейчас поцеловать Линн Моррис, то окажется ничем не лучше того самодовольного балбеса, который только что торчал перед ней на коленях. А может, еще и хуже, потому что тот, по крайней мере, был ей другом. А кто ей он? Никто. Незнакомец со знакомой внешностью и фамилией. Кроме того, он давно взял себе за правило не иметь дела с такими девушками, как Линн Моррис. Ему ничего не стоило бы соблазнить ее. Но совесть, а точнее то, что от нее осталось, не позволяла ему делать этого. Прежде всего, ему нужно твердо знать, что женщина, с которой он собирается переспать, придерживается тех же взглядов на отношения, что и он, а именно не собирается иметь с ним ничего серьезного и готова считать его просто временным сексуальным партнером.
— Спасибо за предложение, мисс Моррис. Я сам поищу то, что мне нужно, — наконец ответил он мягким голосом, пытаясь помочь ей расслабиться. — У вас очень хороший магазин. Богатая коллекция книг по местной истории.
— Это моя специальность. Моя страсть, по правде говоря, — смущенно проговорила она. — Поэтому я и решила открыть магазин. Это позволяет мне оправдать мою привычку скупать все книги по истории Мэйна. Просто не могу устоять перед искушением.
Энди прищелкнул языком.
— Это порок, мисс Моррис.
Она пожала плечами.
— А кто из нас беспорочен? Мне кажется, мы не были бы людьми, если бы не имели страстей, не так ли?
Ему был ясен ее намек. Прилив краски к ее щекам без слов говорил о том, что слухи о его страстях широко разбрелись по городу.