– Сударыня, я благодарен вам за искусство, которому вы меня обучили, – сказал он.
– Какое такое искусство?
– Искусство стать любимым, – с легким грациозным поклоном промолвил в ответ Ланской.
– Как это? – недоуменно воскликнула графиня Браниша. – Что за загадки вы мне тут загадываете?
– Только что вы преподали мне урок, значение которого для меня трудно переоценить.
– Свою отставку с любовной службы мне вы рассматриваете…
– Как исключительно полезное наставление, – на полуслове прервал графиню Ланской.
– Которое, похоже, вас нисколько не огорчает, – проговорила прелестная женщина, с досады разрывая носовой платок.
– Напротив, оно приводит меня в восхищение.
– Вы лжете.
– Я говорю сущую правду, сударыня, – с нарастающей веселостью продолжал Ланской, – ибо я со всей страстью и увлеченностью люблю…
– Ах! Да знаю я, знаю…
– Нет, нет, не торопитесь, вы не знаете, – перебил ее Ланской, – я люблю одну даму, обладание которой сделало бы меня богом, а утрата ее – несчастнейшим из людей. Чтобы не совершить какого-нибудь faux pas[2] в отношении означенной дамы, я решил пойти на сближение с ней лишь тогда, когда буду абсолютно уверен, что не только завоюю ее, но и смогу удержать, когда я, следовательно, почувствую себя уже не учеником, а мастером в искусстве становиться любимым. Таким образом, графиня, я три года исправно отходил в вашу школу и, как мне представляется, закончил ее на отлично. Я был мечтательным, нежным, преданным, исполненным обожания и в итоге имею перед собой вас: изнывающую от скуки. Следовательно перед дамой, которую я люблю, мне нужно предстать сухим, холодным, отвергающим, исполненным равнодушия, и тогда я завоюю ее. Я благодарен вам за эту теорию, и после сделанного мной объяснения вы, вероятно, поймете, почему я считаю себя вашим неоплатным должником.
– Какая мерзость! – воскликнула графиня. – Так значит, вы меня не любили?
– Откровенность за откровенность: не любил!
– Ах, вы чудовище, Ланской!
– Я всего лишь ваш прилежный ученик, мадам.
– А эта другая, которую вы любите, – выдержав паузу, промолвила графиня Браниша, – она красива?
– Весь свет утверждает это.
– Красивее меня?
– Ее называют совершенством среди вашего пола.
От этих слов маленькая графиня с неистовой резвостью, которая при напудренной башне волос, домашнем халате в стиле мадам Помпадур и туфлях на высоком каблуке производила, надо признать, исключительно комичное впечатление, вскочила на ноги. Она с трагизмом версальской актрисы жеманно загрохотала по комнате взад и вперед на своих красных ходулях, с такой силой смахнула со стены дорогую декоративную чашу, что черепки разлетелись во все стороны будто осколки гранаты, схватила маленькую кочергу, поочередно посбивала головы всем маленьким толстопузым фарфоровым китайцам на каминной полке, и в завершение разразилась громкими рыданиями.