Плут 3 - страница 13

Шрифт
Интервал


— Подними руку, — властно потребовала сидящая напротив меня «морячка», а я послушно попытался было воплотить желаемое ею, но... не смог(в панике). — Что ж, похоже подействовало.

После этих слов гостья из Королевства старательно оттерла свои губы от той гадости, которая меня превратила в безвольную куклу, а затем извлекла небольшой пузырёк и, отпив половинку, поставила его передо мной. Вот только как бы я не пытался протянуть к нем руку — никак не мог этого сделать. Сука!

— Какое упущение, юноша, не иметь Охранитель, ведь даже такая банальность, как «Последний поцелуй» — была не замечена и осталась без должного внимания. А вы ещё и упростили мне задачу, ускорив процесс Элийским(поморщившись). Хотя вы, сударь, во всяком случае, если судить по вашим вкусам(опять поморщившись), не столь высокородны, да и положение в роду, скорее всего, имеете незначительное, чтобы упомянутый артефакт, хотя бы и в современном его исполнении, имелся в вашем распоряжении, — вновь став той же «снежной принцессой», высказала своё мнение на мой счёт пронзающая меня своими льдистыми глазами коварная девица. — А теперь ответьте мне: кто вас послал?

— Никто, — безынициативно, но всё же правдиво ответил я на поставленный вопрос, понимая, что если она верно сформулирует следующий, то я вывалю ей всё что угодно, а тайн у меня изрядно.

— Вы знаете: кто я? — продолжила допрос потягивающая здешнее шампанское отравительница.

— Да.

— И кто же?

— Сука.

— Я имела ввиду: известны ли вам моё имя и положение? — ни капли не смутилась сиреневоволоска после моего правдивого ответа.

— Нет. Но всё равно су...

— Я поняла. Вы на этом борту ради меня? — всё также беспристрастно выведывала она у меня интересующее её.

— Нет, су...

— А мой попутчик, он знаком вам? — не дала она договорить, прервав следующим вопросом.

— Нет.

— И всё произошедшее между вами — это случайность?

— Целиком.

— Занятно. Ну что же, тогда спасибо за помощь, ведь если бы не вы, друг мой, то... быть беде. Хм(задумчиво), интересным зельем меня пытались угостить. Вы ведь наверняка и не в курсе, что это такое. У вас же нет Охранителя, — чуть повеселев вещала она, не давая мне и слова вставить, а ведь я очень даже хорошо представлял себе: что содержится в другом, подобранном возле усатого пузырьке, на который мы сейчас оба взирала, а чуть ранее его пытался впарить «их сиятельству» рыжий шулер, дабы тот опоил эту вот су... — Очень непростое, знаете ли, зелье, потому как даже мой древний Охранитель на него никак не реагирует, а значит всё это неспроста. Иначе зачем бы было разыгрывать столь сложную комбинацию ради того, чтобы всего лишь опоить меня чем-то неопасным?