Зуботолог по обмену, или Шире рот, Клыкастик - страница 53

Шрифт
Интервал


— Какие улики?! Какие концы?! Я умываюсь! — сжав кулаки, еле сдерживала себя, чтобы не кинуться и не дать ему пинка под зад. — Мне нечего прятать, я честная девушка!

— Ну это мы еще посмотрим, — флегматично ответил, ни капли не смутившись.

— Уйдите!

Пожав плечами, будто вообще не при делах, он наконец-то вышел. 

Оставшись одна, я торопливо умылась и почистила зубы ужасной щеткой, что удалось раздобыть на рынке, правда, зубная паста была еще хуже. В круглой коробочке она больше смахивала на гуталин, такая же черная и вонючая. Хотя зубы после нее скрипели от чистоты, а неприятный запах, к счастью, пропал. Возможно, она не так уж и плоха. 

 Я старалась все сделать максимально быстро, пока Стейнар там без меня не начал шариться по комнатам. Испугает мне еще пацана, увидит фея… Дэн! Не дай бог они встретятся без моего присутствия. Фей же сцепится с ним, а потом нас обоих бросят в темницу за оскорбление должностного лица при исполнении. Кто знает, может, тут за такое вешают или сжигают на костре.

Наспех закончив водные процедуры, вытерлась полотенцем и выскочила в коридор. Как и ожидалось, Стейнара там не было. Пришлось бежать и заглядывать во все двери, времени на переодевание он мне, гад такой, так и не оставил. Благо, сорочка приличная, новая, из плотной ткани, до самого пола. Надо будет купить платье с вырезом на случай таких вот проверок, чтобы всё внимание было занято не проверкой, а женскими прелестями. Наверняка меня ожидает еще налоговая, пожарная инспекция. А мужики, они и в другом мире мужики.

— Вот вы где, — выдохнула с облегчением, когда обнаружила инспектора в главной смотровой.

Он стоял у кресла и крутил в руках долото. Я подлетела на раз и выхватила инструмент у него из рук.

— Это для зуботологов, — спрятала инвентарь в тумбочку подальше от любопытных глаз и загребущих рук.. Сложила руки на груди и глянула на его невозмутимое лицо. — Что именно вы проверяете? Может, дадите список, буду знать, как готовиться к вашему приходу.

— К нему не надо готовиться, в этом и смысл, дорогая Риса, — блеснул глазами.

Его ухмылка начала порядком мне надоедать.

— Не густо у вас тут, — оглянулся по сторонам, сморщился.

— Нечего так смотреть. Да, не богато и бардак, но это не я довела до такого состояния. А чтобы привести в порядок, потребуется не один день. И вообще, что вы ожидали тут увидеть? Мешок золотых монет? — произнесла прежде, чем успела подумать.