– Какую руку ты ему выкручивал? – уточнил Майкл.
– Не руку – яйца. – Фред обвел оперативников серьезным взглядом
и хлопнул в ладоши. – Смотрите! – И нажал кнопку.
– Ой! – непроизвольно вырвалось у Синти, когда крышка дипломата
стремительно распахнулась и из-под нее выметнулось нечто.
Через секунду это нечто превратилось в надутую поясную
куклу.
Фред обошел стол по кругу, внимательно оглядывая фигуру, затем
заботливо поправил ей парик и манишку.
– Знакомьтесь, парни, это Джо. Джо, эти олухи повезут тебя
сегодня на прогулку.
– Ого! – Рич засунул свой вездесущий нос под крышку дипломата и,
уважительно покачивая головой, изучил жгуты проводов и шлангов
вокруг баллона со сжатым воздухом.
– Ой! – еще раз пискнула Синти, когда голова куклы вдруг
повернулась и тщательно нарисованные глаза с укоризной посмотрели
на нее.
Фред, держащий в руках пульт, довольно захихикал в усы, и Синти
с ненавистью сожгла его взглядом. Проклятый ублюдок, да ведь он
специально!
Майкл взял пульт и пощелкал тумблерами. Кукла отзывалась
движениями – то поворачивала голову вправо-влево, то двигала
руками.
– Мысль проста, – сказал Фред. – Сразу после закрытого поворота
Синти, – он метнул веселый взгляд на все еще куксящуюся разведчицу,
– выскакивает из машины в подъезд, а Рич, сидящий за рулем, кидает
дипломат на ее место ручкой вперед и жмет кнопку. Появившаяся из-за
угла машина наружки опять видит двоих, сидящих на переднем сиденье.
Чтобы сохранить им эту иллюзию, Рич время от времени через пульт,
крепящийся под рулем, меняет положение манекена, как будто вы там
ржете, перемывая мне косточки. Круг по городу – и домой. Через пару
часов проделываем все в обратном порядке, подбирая Синти. –
Раздался резкий хлопок, и фигура оплыла вниз. – Это наш план в
общих чертах.
Фред поставил рядом два стула и похлопал по левому:
– Садись, Рич, и давай балуйся с надувной куклой, пока не
овладеешь ею, как своей пятерней. – Он глумливо хмыкнул. – А ты,
Синти, иди ищи на себя два одинаковых плаща. Парик под тебя у меня
в коллекции найдется, так что стричь не будем. И не трясись ты так,
курица!.. – прикрикнул он.
Часы показывали девятнадцать тридцать.
– Ну что, хлопцы запряжены, кони напоены? – Фред опять озадачил
оперативников непонятной русской идиомой и припрятал полупустую
литровую бутылку «Джека Дэниелса» в тумбу стола. – Все, валите по
домам, завтра выходной. И спасибо, – добавил он в спины, – четко
сработали, молодцы.