— Что это было?
— Это был Голод. Новоявленных
вампиров стало слишком много, крови для всех уже не хватает, за
кровь приходится драться. Вот эти, организованные, в колонне,
защищают свою добычу от конкурентов, отстреливая других
заражённых.
— Значит, кровососы уже друг друга
бьют? Хорошо!
На чердак поднимается патрульный
Бентрал.
— Танкист, тут твои коллеги из
вооружённых сил подошли, хотят говорить с командиром.
79. Военный совет
— Капрал Иванов, танковые войска.
— Лейтенант Томпсон, спецназ ВМС.
С лейтенантом ещё трое бойцов, все в
камуфлированных гидрокостюмах с короткоствольными автоматами в
руках.
— Как вы оказались здесь, лейтенант?
Кто вас послал?
— Наша задача — разведка и сбор
данных, мы уточняем на месте последствия ядерного удара. Нам
сказали перед отправкой сюда, что в городе не осталось
организованного сопротивления вампирам, что тут вообще не осталось
людей.
Антон усмехается, указав на свой
небольшой отряд:
— Как видите, мы ещё остались, мы
люди и вполне себе организованно сопротивляемся кровососущим
уродцам. У нас танк, четыре автомобиля и сорок два человека
пехоты.
— Капрал, больше половины твоих людей
гражданские.
— Лейтенант, они были гражданскими
сегодня утром, целую вечность назад. А за прошедший день у них
появился изрядный боевой опыт, и теперь они солдаты, готовые идти в
бой. Мы уже воевали вместе и знаем, что чем больше вооружённого
народа, тем легче отбиваться от этих гадов. Что происходит
снаружи?
— Ситуация крайне напряжённая.
Кордоны в пригородах прорваны, вся Калифорния объявлена зоной
боевых действий. Многочисленные попытки прорыва границы, во всех
приграничных штатах идут тяжёлые бои, но всё же легче, чем здесь.
Мы уже знаем, с чем имеем дело. Несколько вспышек в глубине страны,
тяжёлые бои во Фриско и особенно в Сан-Диего. Вампиры регулярно
ходят штурмовать нашу базу, мы бьём им морды, и потом всё
повторяется. В стране чрезвычайное положение, мир в панике. Вот то,
что мне положено знать.
Капрал бросает долгий взгляд на
силуэт эсминца далеко в океане. Здесь нужен не эсминец, тут нужен
авианосец или этот, как его, десантный транспорт.
— Лейтенант, как вы собираетесь нас
отсюда забрать?
— У нас нет пока такой возможности.
Вам предстоит пробиваться своим ходом по суше, мы не можем послать
за вами вертолёты, их быстро сбивают.