Предлоги английского языка - страница 12

Шрифт
Интервал


в наиболее уязвимом месте

Beyond

Предлог beyondиспользуется для выражения места со значением по ту сторону, за (не непосредственно за, а на некотором расстоянии):

The farm is beyond the river. – Ферма находится по ту сторону реки (за рекой).

The camp is beyond the bridge. – Лагерь находится за мостом.

Выражения с beyond:

beyond all bearing нестерпимый, невыносимый; нестерпимо, невыносимо

beyond all controversy без всякого сомнения, бесспорно

beyond all question без всякого сомнения, бесспорно

beyond belief невероятно

beyond compare вне всякого сравнения

beyond compute неисчислимый

beyond doubt вне сомнения

beyond distance вне досягаемости

beyond hope безнадежно

beyond measure чрезмерно

beyond one's depth слишком трудно для кого-л.

beyond one’s expectations сверх ожиданий кого-л.

beyond one’s strength (power) сверх сил кого-л.

beyond one’s understanding сверх понимания кого-л.

beyond our vision вне нашего поля зрения

beyond reach вне досягаемости

beyond the range of something вне пределов чего-л.

it is beyond me это выше моего понимания

By

1. Часто обозначает средство или способ совершения действия (обычно с герундием). В таком случае отдельно на русский язык byне переводится:

By telling you all the news he wanted to prepare you. – Рассказывая тебе все новости, он хотел тебя подготовить.

By studying more carefully he improved his knowledge of language. – Учась (занимаясь) более внимательно, он улучшил свое знание языка.

By giving small presents to everyone they attracted more customers. – Делая небольшие подарки всем, они привлекли больше покупателей.

2. После глагола в страдательном залоге обозначает действующее лицо или действующую силу. В сочетании с существительным или его заменителем byсоответствует в русском языке творительному падежу без предлога. В этом случае byне несет самостоятельного лексического значения и отдельно на русский язык не переводится:

«Onegin Yevgenyi» was written by Pushkin. – «Евгений Онегин» написан Пушкиным.

This engine is driven by gas. – Этот двигатель приводится в движение газом.

3. Для обозначения срока, к которому должно совершится действие, by используется со значением к:

The order should be ready by Wednesday. – Заказ должен быть готов к среде.

He will be back by 7 p.m. – Он вернется к 7 часам.

4. Употребляется для обозначения