Вендетта - страница 92

Шрифт
Интервал


— Танцевать неудобно, — фыркнула Франческа, с удовольствием представив эту картину.

— Танцевать женщина должна только для мужа, — наставительно заявил шаман. — И это правильно.

Тут как раз прибежал солдатик, отправленный в трактир, с пирожками, кувшином травяного отвара и кружками и, по указанию Винченцо, начал это раздавать оркам. Орки косились на шамана и брали еду только тогда, когда тот разрешил. Шаман поблагодарил за угощение, но сказал:

— Стоя есть — это неправильно.

— Мы бы вас пригласили в гости, — заметил Роберто, — Но вы же инора Морини ждете, не пойдете, наверное.

— Что ж, — важно ответил орк, — после разговора с вашим главным мы навестим ваше жилище.

— Ченцо! — радостно вскричал Санторо-младший. — Отправь кого-нибудь к иноре Кавалли, чтобы она успела подготовиться! А то она опять обидится, что не предупредили.

«И морально в том числе», — подумал капитан. Он живо представил «радость» кухарки, когда к ним на обед ввалится толпа ароматных орков, но одного из подчиненных все-таки с поручением отправил. Если появилась возможность установить нормальные отношения со Степью, надо ей непременно воспользоваться. А дом потом можно проветрить.

Наконец степенно подошел градоначальник. С ним был и полковник Вальсекки. Начальник гарнизона укоризненно посмотрел на надутую дочь, слишком близко стоящую к оркам, но выговаривать никому не стал.

— Уважаемый Хишнак Азадаш, — начал инор Морини, прерывистый голос которого ясно указывал, что до площади он двигался в темпе, максимальном для такого упитанного тела, — мне доложили, что у вас какие-то претензии к нашему городу.

— Наши требования касаются правителя вашего народа, а не города, — возразил шаман. — Мы узнали, что в гареме вашего короля находятся орочьи женщины.

— У нашего короля Марко нет гарема! — приглушенно пискнул ошарашенный градоначальник.

— Значит, в законные жены он их взять не захотел, — побелел от злости орк.

— Вы его неправильно поняли, уважаемый инор Азадаш, — вмешался Винченцо, видя, что начальство в шоке и никак не реагирует на заявления орков. — В наших землях не удерживаются женщины вашего народа, в том числе и королем Марко. И я ни разу не слышал, чтобы среди его сердечных привязанностей были орчанки.

— Торговцы, приезжавшие к нам в стойбище, говорили, что у вашего правителя гарем из орчанок. Мы подсчитали пропавших за последний год женщин и решили, что ваш правитель должен заплатить их родителям выкуп, как положено, а не воровать под покровом ночи.