Время тлеть и время цвести. Том второй - страница 10

Шрифт
Интервал


– Гм, – старик отложил салфетку и спустился в гостиную, про себя ругая внучку, которая постоянно нарушала установленный им в доме на «английский» манер распорядок дня.

В гостиной прохаживался, похлопывая себя хлыстиком по сапогу, стройный черноволосый юноша с ярко синими глазами. Он почтительно приветствовал хозяина, пожав черную руку и осведомившись о здоровье, а также передав наилучшие пожелания от своей матушки, доньи Бланки.

Тэкеле знал, что Педро Хуарес происходит из аристократической, но обедневшей семьи. Утверждали даже, что предки Хуаресов были в родстве с королем Альфонсом Первым Энрикишем, но точно доказать это, конечно, было бы трудно – все-таки, прошло более восьми сотен лет с тех пор, как этот национальный герой Португалии разгромил мусульман в битве при Орики и присвоил себе титул короля.

С молодым аристократом Лиза Трухина познакомилась в аэропорту в день своего прибытия в Лиссабон, и синеглазый красавец немедленно предложил очаровательной русской девушке стать ее гидом при осмотре достопримечательностей португальской столицы. Через два дня он уже называл себя ее верным рабом, и смешливая Лиза вертела им, как хотела. Они объяснялись по-английски – Педро в течение нескольких лет жил и учился в Англии и свободно говорил на этом языке, хотя никак не мог избавиться от акцента. Это его крайне огорчало – он преклонялся перед англичанами и американцами, открыто выказывая презрение ко всему португальскому.

Тэкеле с достоинством ответил на приветствие почтительно державшегося молодого человека и, оглянувшись, спросил:

– Где же моя внучка?

– Мисс Лиза пошла переодеться после прогулки, сэр. Я здесь в ожидании ее дальнейших приказаний, – ответил Педро шутливо-торжественным тоном.

– Гм, вы с ней довольно быстро нашли общий язык, не так ли?

Лицо Педро выразило благоговейный восторг.

– Моя матушка была в восхищении, когда я на той неделе представил ей мисс Лизу – мы случайно встретились в оперном театре «Сан-Карлуш». У моей матушки, сэр, исключительно изысканный вкус, она обожает оперную музыку и часто посещает театр со своей подругой. Знаете, сэр, моя мать дружит с близкой родственницей премьер-министра. Вообще, наша семья во все времена принадлежала.… Хотя, извините, сэр, я отвлекся. Я хотел, раз уж представилась возможность, поговорить с вами наедине… Сэр, вы разрешите мне считаться женихом вашей внучки? Моя матушка полностью одобряет мои намерения.