Имперское Бремя - страница 14

Шрифт
Интервал



Письмо гласило:


«Генерал-лейтенант Карл Флеминг,

В соответствии с полученными от Вас рапортами, изученными отчётами о состоянии Вашей зоны боевых действий и также Вашими просьбами о помощи, я отправляю в Ваш пункт дислокации спецподразделение «Ночных Охотников» под командованием полковника Тацуми Келлера. Полковник Келлер получил приказ на оказание полноценной помощи вверенным Вам войсковых частей. Надеюсь, с его помощью Вы сможете окончательно разбить противника в течение недели.

С уважением, Будо фон Гиденград».


Карл опускает пергамент. Быстро закрутив его, он передаёт свёрток одному из своих подчинённых и делает тяжёлый вдох.


— Я буду с вами честен, полковник Келлер. Учитывая вашу славу «Чёрного Рыцаря» Империи, я думал, что вы будете гораздо выше. И старше. Но вы, видимо, из легендарного выпуска 1020-го года, который породил очень множество талантливых молодых офицеров, которые уже стали полноценными генералами и превзошли меня по званию. — Карл убрал руки за спину и тяжело вздохнул. — Что меня немного печалит.


— Генерал. — Тацуми внимательно осматривает Флеминга, после чего взглядом пробегается по его людям, которые собрались, чтобы посмотреть на Келлера. — Я вижу что вы и ваши люди уже устали от этих адских джунглей. Поэтому я предлагаю сразу перейти к делу и разработать план нападения в наиболее сжатые сроки.


— Хорошая мысль, — Флеминг одобрительно качает головой и жестом руки приглашает Тацуми следовать за собой. Развернувшись, он направляется в сторону большой палатки, которая служит главным штабом девятой армии Карла.


Тацуми быстро равняется с Флемингом. Пожилой генерал обращает внимание на уверенную походку молодого человека и очень серьёзное лицо. А ещё он замечает на белых перчатках Келлера эмблему — двуглавая змея, что окутывает пентаграмму.


Флемингу стыдно приводить глашатая самого генералиссимуса в главный штаб. Офицеры и сам Карл ещё не успели разобрать сегодняшний беспорядок. Столы буквально завалены стопками карт и чертежей, поверх которых лежат кипы бумаг со статистикой и послание разведчиков. Охранявшие это дело патрульные расступились в сторону, пропуская Флеминга с гостем. Карл ещё раз смотрит на Тацуми — судя по его выражению лица, тот не имеет ничего против такого беспорядка.


Карл щёлкает пальцем. Сопровождавшие его адъютанты быстро расчищают один из столов, раскладывают на нём исписанную карту региона и ставят на неё керосиновую лампу. Кто-то даже достаёт фонарь и начинает подсвечивать её.