– Где же господин де Рагастен?
– Государь, – ответила Беатриче так спокойно, что король поневоле ею залюбовался и проникся к ней уважением, – я могла бы ответить на это, что вы – первый рыцарь Франции – сейчас допрашиваете женщину, которая приехала в эту страну, прославленную непритворным гостеприимством…
– Простите меня, сударыня, – смущенно сказал король. – Но речь идет об очень важных делах, уверяю вас. И, несмотря на мое огорчение, я задаю вам вопросы, как глава правосудия этой страны, а вас настоятельно прошу отвечать. Где господин де Рагастен?
– Поскольку вы говорите как власть имеющий, государь, я вынуждена отвечать. Господин де Рагастен пошел отвести в надежное место девушку, которая нам обоим очень дорога.
Франциск I взорвался:
– Куда же он лезет! Какой-то мелкий авантюрист, ни итальянец, ни француз, и смеет еще нас учить!
Беатриче побледнела.
– Государь, – произнесла она необычайно решительно, – шевалье де Рагастен никогда никому не позволял оскорблять себя безнаказанно. Мой же первейший долг – следить, чтобы его не могли оскорблять в его отсутствие. Но так как я женщина и не имею средств препятствовать четырем мужчинам быть наглецами – я удалюсь, чтобы не слышать дальнейшего.
– Не уходите, сударыня! – воскликнул король. – Вы сейчас произнесли очень дерзкие слова, но, как вы сами сказали, вы – женщина, и я не прибегну к мерам наказания, на которые имею право, – не дай того Бог. Не уходите, я буду выбирать слова и надеюсь на то же и от вас.
– Ваше Величество можете быть в этом уверены, – ответила на это Беатриче.
Король немного помолчал.
– Сударыня, – сказал он, – сейчас в усадьбе Тюильри я сказал вам ясно, что Жилет – моя дочь. Вы мне верите?
– Охотно верю, Ваше Величество, тем более что Жилет сама рассказала нам всю свою историю.
– Итак, шевалье де Рагастен знает, что она моя дочь, что я ищу ее – и увозит ее, похищает, прячет! Не ссылаясь уже на другие свои права, скажу вам, сударыня: я не так поступил с шевалье, когда он приходил ко мне с просьбой помочь найти его сына… вашего сына, сударыня!
– Государь, шевалье говорил мне о благосклонном приеме, который вы благоволили ему оказать, и я всячески уверяю Ваше Величество в его и моей признательности.
– Не сомневаюсь, сударыня, но странным образом поступает шевалье в доказательство этой признательности!