Изольда Великолепная - страница 43

Шрифт
Интервал


Мне удалось вцепиться в склизкий хвост, а кот крепко держал голову.

— Отдай, — шепотом попросила я. — Будь человеком.

И потянула рыбу на себя.

Кот завыл, не выпуская головы из пасти, и всеми четырьмя лапами уперся в пол. Вот же гад! А тоже, другом прикидывался.

Несчастная рыба затрещала и стала разваливаться на куски. А потом и вовсе разломилась.

— Леди, — раздался такой уже знакомый голос. — Что вы делаете?

— Вот, — я предъявила огрызок хвоста, — рыбку кушаю.

Господи, что я несу?

— Вкусно? — осведомился Кайя с неподдельнейшим интересом. В поле моего зрения были лишь сапоги из черной кожи, поношенные, запыленные, но весьма крепкие. Над сапогами начинались штаны, а дальше я не разглядела — Кайя заслонял свет.

— Очень, — искренне ответила я и облизала пальцы.

Вот и познакомились.

8. Глава 8. Если друг оказался вдруг…

Из тумана, как из форточки, выглянул филин, ухнул:

«Угу! У-гу-гу-гу-гу-гу!..» и растворился в тумане.

«Псих», — подумал Йожык, поднял сухую палку и,

ощупывая ею туман, двинулся вперед.

Сказка о рыцаре Йожике, чье храброе сердце подсказало правильный путь в заколдованном лесу, записанная со слов леди Дохерти славным  миннезингером Альбрехтом фон Йохансдорфом

 

Из-под стола мне пришлось выползти, я попыталась ползти с максимально независимым видом и гордо поднятой головой, но край стола внес свои коррективы.

— Леди, осторожнее, вы поранитесь. — Кайя определенно не знал, что ему делать.

— Уже. — Я потерла лоб жирной ладонью.

Черт, черт, черт…

— Пожалуй, оставлю вас, — сказал Урфин, вежливо исчезая. Еще один предатель! И между прочим, он все заварил. А теперь, значит, сбежал. И вот как мне быть?

— Вы в порядке, леди?

В порядке? Да я в полной заднице! Так, Изольда, спокойно. Леди не ругаются и сохраняют невозмутимость в любой ситуации. В конечном счете и вправду, почему бы нашей светлости не откушать рыбки под столом? Мы эксцентричны и вообще…

На этом месте остатки мыслей покинули мою гудящую после столкновения со столом голову. Кайя и вправду был велик. В смысле, высок. И широк тоже. Макушка его почти касалась тележного колеса, заменявшего здесь люстру. Макушка эта была рыжей, и подозреваю, что проблема здесь не в освещении — два десятка лучших восковых свечей не без успеха заменяли одну электрическую лампочку. И заодно создавали иллюзию нимба над головой Кайя.