Венецианский купец - страница 82

Шрифт
Интервал


— Я слышал, у вас есть вино? — он остановился прямо перед нами, и я тут же сделал шаг вперёд.

— Да, ваше величество.

— Продайте его нам, всё равно сарацины не дадут вам его спокойно пить.

— Наше вино недостойно такого великого короля, как вы, ваше величество, — я низко склонился, — а если его захотят отнять арабы, я лучше вылью его в песок.

— Червь! Как ты смеешь дерзить королю?! — он моментально пришёл в ярость, выхватив меч. То же сделали и остальные, но дядя не зевал и, видя, что разговор перешёл на повышенные тона, сделал знак нашему отряду. Мгновенно поднялись щиты, опустились копья, а арбалетчики посередине строя стали натягивать тетиву на упоры.

— Вы не мой король, ваше величество. Мы венецианские нобили и подчиняемся только своей чести, роду и дожу.

Король свистнул, и к нашему отряду направилась ещё одна сотня всадников от лагеря крестоносцев.

— Видит Бог, я этого не хотел, — я нехотя потянулся к цепочке на шее.

— Ладно, стой, — король моментально догадался, что там может быть, а нападать на легата Папы, с учётом того, что крестовый поход и так идёт ни шатко ни валко, было верхом недальновидности. Король таким качеством не страдал. Поэтому, хмуря брови, вернул меч в ножны и посмотрел на меня.

— Чего ты хочешь?

— Просто уважения, ваше величество, — я снова низко поклонился. — Я ни разу не дал вам повода считать меня бесполезным и не огорчил вас. Поэтому, если нужно вино, просто попросите, как вы сделали бы это, прося вашего самого верного вассала, только и всего.

— Но-но, венецианец, не заигрывайся! — его брови от подобной наглости взлетели вверх.

— Ладно, снимите всё вино, — попросил я дядю Андреа, который ничего не понимал в происходящем, только видел, что творится какая-то жесть.

— Но Витале! — возмутился он, надеясь вылакать его в одиночку.

— Дядя, иначе нам кранты, король сегодня больно зол, — скосился я на Ричарда, который и правда держался из последних сил.

Тяжело вздохнув, он отдал приказ, и солдаты стали отцеплять кувшины с вином от вьючных мешков мулов, укладывать их на песок, затем просто отошли, чтобы рыцари могли сами поднять их.

— Прощайте, ваше величество, — я поклонился, взмахивая рукой, чтобы отряд тронулся в путь, думая при этом о том, что, если бы король знал, с чем нас отпустил, он бы от злости собственный пояс съел. Я нисколько не обольщался, полагая, что за девяносто два килограмма золота, он бы ни перед чем не остановился. Даже перстень Папы мне бы не помог. А так, поводив его за нос, я выдал требуемое, сделав вид, что у нас с собой больше ничего и нет. Спасибо запасливому дяде, пагубное пристрастие которого к алкоголю спасло в этот раз наши шкуры.