— Мистер Поттер, расскажите о василиске и нашем подарке, как они
живут? — спросила меня Серафина Пиквери.
— Годрик весьма обрадовался, мэм, — кивнул я. — Они с Беверли
поладили.
— Жуткая змея, — фыркнула Флёр. — Что может быть хорошего в
змеях? Они противные и скользкие.
— А ещё змеи воруют птичьи яйца, — заметила Валери Марсо. —
Поэтому кое-кто слишком много кудахчет о том, в чём ничего не
смыслит.
— О, так вы, милочка, вейла? — оценивающе прищурилась Серафина
Пиквери.
— Всего на четверть, — быстро сказала Флёр. — Моя бабушка —
вейла.
— Как хорошо, что у Виктора есть иммунитет к магии вейл, —
словно обращаясь только к Пиквери, сказала Валери Марсо. — В их
команде — сборной Болгарии — таких девиц, которые чуть что
становятся страшненькими птичками — навалом. Кроме как своей магией
по-другому они не умеют привлекать мужчин.
— Мне кажется, вы не правы, Валери, — внезапно вмешался Рон,
интонацией подражая Драко. — Флёр обладает куда большими талантами,
чем вам думается. Мне она очень нравится не только из-за своей
красоты, но она умная, и многое знает, и замечательная… Вот. А кто
какого происхождения, по-моему, не тема для беседы на празднике.
Вашей чистотой крови никто не интересуется, а магические существа,
которые были в роду, зачастую лишь добавляют сил волшебнику или
волшебнице. Например, наш профессор чар — полугоблин, и он один из
лучших дуэлянтов. Кажется, Кубок так рассудил, значит, что-то было
во Флёр, чего не было у вас или других студенток Шармбатона.
Хигэканэ, который тоже прислушивался к нашему разговору, с
интересом посмотрел на Рона. Узнал его или нет? Рон раскраснелся,
но неожиданно на его ладонь опустилась рука Флёр.
— Спасибо, Биллиус, — поблагодарила она и неожиданно
смутилась.
— Кто этот парень? — не выдержав, шепнула мне на ухо Чжоу.
— Потом расскажу, — ответил я и подмигнул Рону.
— Ну что ж, давайте танцевать! — встал и громко сказал Хигэканэ,
не давая разгореться перепалке между француженками. Он взмахнул
палочкой, и столы отъехали в стороны, освобождая пространство в
центре зала. Следующий пасс: с правой стороны появилась сцена, на
которой стояли музыкальные инструменты.
— Дорогие студенты и гости Хогвартса, — объявил Хигэканэ, —
встречайте известную британскую группу «Ведуньи».
Все захлопали, кто-то даже начал улюлюкать. На сцену вышли
восемь волшебников с распущенными всклокоченными волосами в чёрных
мантиях, местами нарочито порванных и потёртых.