Доказывание в уголовном процессе - страница 26

Шрифт
Интервал


Вывод об умышленном характере действий Л. суд обосновывал показаниями потерпевшей и ее мужа, хотя последний не являлся очевидцем преступления и давал показания только со слов жены. Очевидцы преступления – свидетели С, К., Ц. и М. показали, что потерпевшая Г. первая начала задирать Л. и пыталась нанести ей удар руками по лицу. Защищаясь, Л. схватила Г. за руки и обе, не удержавшись на ногах, упали на землю. Более они друг друга не били, так как М. и Ц. подняли и растащили девушек, после чего М. на своей машине отвез Г. домой. В ходе следствия свидетель М. показал, что Л. нанесла Г. несколько пощечин, однако никто из свидетелей не подтвердил показаний потерпевшей о том, что Л. наносила ей удары ногами в область головы и шеи сзади, била по затылку. Нанесение потерпевшей каких-либо ударов, способных вызвать наступившее последствие в виде перелома зубовидного отростка 2-го шейного позвонка, не подтверждалось и медицинскими документами, не содержавшими никаких сведений о наличии внешних признаков избиения (кровоподтеков, ссадин, царапин и других признаков приложения физической силы).

Критически оценивая показания подсудимой Л. и свидетелей С, К., Ц. и М., суд первой инстанции указал, что свидетели являются знакомыми подсудимой, были с ней в одной компании, из чего был сделан вывод о том, что они желают помочь подсудимой избежать уголовной ответственности. И хотя последнее утверждение суда является результатом ничем не обоснованного предположения, суд признал Л. виновной в умышленном преступлении, предусмотренном ч. 1 ст. 111 УК, назначил наказание в виде лишения свободы и взял Л. под стражу в зале суда. Суровость наказания мотивировалась отрицанием подсудимой своей вины, повышенной общественной опасностью и тяжестью преступления, его умышленным характером, т.е. обстоятельствами, которые по закону не являются обстоятельствами, отягчающими ответственность. Соответствие выводов суда обстоятельствам, изложенным в приговоре, уже вследствие этого не могло не вызывать сомнений, однако ни в ходе предварительного расследования, ни в судебном разбирательстве не возник вопрос о соответствии давности полученного потерпевшей повреждения времени самого события. Представленные защитой в кассационную инстанцию медицинские документы, подтверждающие застарелый характер перелома шейного позвонка потерпевшей, даже на фоне неисследованности вопроса о давности получения травмы в ходе проведенной по делу судебно-медицинской экспертизы, не повлекли отмены приговора. Суд лишь заменил реальное наказание условным, очевидно все же испытав определенные сомнения. Истина в этом деле так и не была установлена, а ошибка, допущенная судом, не была исправлена. Два месяца, проведенные осужденной Л. в следственном изоляторе, сломали ее волю и веру в возможность добиться справедливости, она отказалась от права обжаловать приговор в порядке надзора.