Тут я удивился по-настоящему.
- Да, я понимаю, - заметив мою реакцию, улыбнулась Ледана Карра. –
Вы думаете, что я торгую живыми людьми и что мне абсолютно не важна
их судьба, но уверяю вас, это не так. Вы бы видели несчастных
девчонок до того, как они попали ко мне. Грязные, завшивленные, с
руками, ободранными о кандалы. У меня девушки расцветают и хоть и
остаются в неволе, все же живут намного лучше, чем другие рабыни,
брошенные в клетках либо используемые на тяжелых работах. А об
отправленных в дома удовольствий вообще не стоит вспоминать, вы и
сами все понимаете.
Как ни странно, складывалось впечатление, что она говорит искренне,
и это невольно располагало.
- Не будет ли наглостью с моей стороны попросить вас замолвить за
меня словечко перед вашим государем, господин Дирани? - продолжила
Ледана. – Мне нужны рабыни. И уж если здесь для меня все так
печально, то я могу попытаться наладить регулярные закупки в Длии,
где есть несколько крупных невольничьих рынков. Я была бы вам
признательна, если бы мои люди могли забирать у ваших торговцев по
несколько наиболее привлекательных девиц с каждого поступления. Это
поможет вернуть мои дела в прежнее русло, а в благодарность я через
некоторое время смогу предложить вам лучшую из них совершенно
бесплатно. Устраивает ли вас мое предложение, господин Савор?
Хм… Интересно. Первый раз в жизни мне хотят дать взятку
девушкой.
- Заманчиво, - сказал я. – Я подумаю, как донести вашу просьбу до
влиятельных господ столицы и, считаю, что ее удовлетворение не
будет уж очень большой проблемой.
После данного обещания хозяйка дома заметно расслабилась и вроде
как даже слегка повеселела.
- Однако я хотел бы сначала разобраться с торговлей на месте, -
небрежно произнес я, откинувшись на спинку дивана. – Меня огорчает
ваше положение, а потому появилось желание вам помочь уже сейчас.
После нашей с вами беседы я решил посетить Гверош, чего ранее в
моих планах не было. Не подскажете – к кому мне следует обратиться
там, чтобы попытаться выяснить причину отсутствия продаж вам рабынь
на местных невольничьих рынках?
Ледана на мгновение задумалась.
- Самым верным решением будет спросить об этом у господина Литки.
Однако, сразу предупреждаю вас, барон, он отвратительный человек.
Не верьте ему на слово, не поворачивайтесь к нему спиной если
случайно его чем-нибудь заденете. Господин Ажерий Литка следит за
невольничьими рынками Гвероша уже более десяти лет и, говорят,
занял эту должность пройдя долгую дорогу по трупам и отравив своего
предшественника. Он жесток и коварен. Прошу вас не забывать этого
когда будете общаться с ним.