Жизнь замечательных людей Дорвенанта и сопредельных земель. Бурный век (Бонусные рассказы по "Королеве теней" - страница 57

Шрифт
Интервал


Совсем немного до деревни осталось — послышалось сзади шипение змеиное. Обернулся парень — а их змей огромный догоняет. Уже и пасть разинул. Выхватил сын кузнеца молоток и швырнул на землю — тотчас расступилась земля и поглотила змея.

Вот и до ограды деревенской уж рукой подать. Глянул парень — а в воротах сам Речной Король стоит, да так он страшен, что не опишешь. Морда жабья все в наростах, глаза мертвые, рыбьи. Вместо рук клешни стальные зазубренные, а ног и вовсе нет — щупальца осьминожьи. А в одной клешне копье зажато, наконечник так и сверкает.

Увидал Король беглецов, захохотал жабьим ртом беззубым, да копьем размахнулся. Вот тут-то испугался кузнецов сын. Не за себя — за невесту. Дрогнул он — и тут же упал замертво. А чудище захохотало снова, схватило девицу за руку, да и рассыпалось с ней вместе водяной пылью.

Давным-давно это было. Когда Утренняя Заря с Вечерней за красавца-Месяца спорили, когда Солнце у бедняка в восприемниках ходило, когда Смерть лекаря учила, жил в одном таборе лихой джунгаро. И ловок он был — зайцу на бегу кончик хвоста сбреет, ни шерстинки больше не заденет. И силен — завязнет в грязи повозка, кони споткнутся, так он вытянет. И в песнях первый — соберутся все таборы, сколько есть, на большой сход, никто его не перепоет.

Был у джунгаро добрый конь — верный друг, была заветная дедова плеть, была и удача, а больше настоящему джунгаро и желать стыдно.

Одна только беда у джунгаро была — не мог он найти себе жены. Хоть и любили его девицы — и джунгарки-плясуньи, и крестьянки-хозяюшки, и важные горожанки, и даже не одна княжеская дочь из-за лихого красавца слезы лила — а только ни одна ему по сердцу не пришлась, ни одна в душу ему не заглянула.

Раз на большом сходе приглянулся джунгаро гадалке. Взяла гадалка его за руку, заговорила с ним ласково, да видит — не понравилась. Озлилась тут гадалка, ударила парня по плечу хлыстом да как закричит:

— Коль я тебе не хороша, иди-ка поищи двенадцати братьев сестру, самого Баргота невесту!

Сверкнула глазами, да и пошла к костру плясать.

А джунгаро с того дня покой потерял. Только и думает, где бы найти Баргота невесту, двенадцати братьев сестру! Маялся-маялся, пришел наконец к баро, попросил благословения уйти из табора, поискать девицу. Крепко загоревал баро. Храбреца из табора отпустить — что руки себе отрезать. Ловкача отпустить — что ноги отрубить. А певуна отпустить — что сердце из груди вырвать.