Джин со льдом - страница 6

Шрифт
Интервал


Когда я складывала обувь, в мою комнату, постучавшись, вошёл Перси.

— Собралась, Джин? — спросил брат, почему-то держа руки за спиной.

— Да, почти, — улыбнулась я.

— Вот и славно, — брат улыбнулся в ответ. — Слушай… Ты очень изменилась за последнее время. Стала более собранной, внимательной. В общем… Я надеюсь, что этот подарок тебе пригодится. Поздравляю с началом обучения!

Брат протянул мне прямоугольный свёрток, упакованный в ученический пергамент, обвязанный тонкой верёвкой. Я взяла его в руки и начала аккуратно распаковывать — пергаменты ещё пригодятся. И, наконец, мой взор упал на книгу.

— «Полное собрание знаний успешной хозяйки», — прочитала я название и пролистала увесистый том. Различные чары и заклинания, необходимые в быту; выкройки и схемы вязания вещей; рецепты лечебных зелий… Я выдохнула:

— О, Мерлин! Перси, она же, наверное, дико дорогая!

— Я думаю, что эта книга пригодится тебе на протяжении всей жизни, — важно сказал Перси, пока я осматривала своё сокровище. — А насчёт цены даже не думай — деньги я заработал сам. И имею полное право тратить их, куда вздумается.

— Перси, это самый лучший подарок в мире! Спасибо тебе большое!

Поддавшись порыву, я соскочила с кровати и крепко обняла брата за пояс. Тот сначала оторопел, а потом неловко обнял меня в ответ.

— Не стоит, Джинни, — Перси не был бы Перси, если бы не сохранял серьёзность даже в таких моментах. — Самой лучшей благодарностью будет твоё стремление добиться как можно большего от жизни.

— Я буду стараться изо всех сил, — кивнула я, отстраняясь от брата и прижимая к груди драгоценную книгу.

— И ещё, — брат очень внимательно посмотрел на меня. — На какой бы факультет тебя ни распределили и как бы к тебе ни относились остальные, знай: ты всегда будешь моей маленькой сестрёнкой. И я всегда тебе помогу.

Я и Перси сидели на кухне за столом и мирно завтракали. Все вещи были собраны ещё с вечера, поэтому утренние сборы не заняли много времени. И теперь мы, единственные в семье, могли позволить себе неспешно позавтракать, пока вокруг царил хаос. Ну, как сказать, хаос… Просто братья, видимо, не удосужились собрать свои вещи заранее, поэтому бегали и разводили панику. Пищала крыса, ухали совы, громко причитала матушка; близнецы носились по дому, собирая разбросанные всюду свои сомнительные изобретения; Рон куда-то дел собственную школьную мантию, которую не мог сейчас найти; Гарри же пытался отыскать все свои вещи, которые, по дурости своей, выложил из школьного сундука.