Происхождение видов - страница 36

Шрифт
Интервал


– Как, как, Моро… чего?

– Да это не важно. Главное, я ознакомился и ахнул. Этот, прямо скажем, выдающийся ученый муж на пальцах доказывал, что футбол изобрели ни какие-то просвещенные британцы, а наши русские люди. Причем еще в XVI веке. Попытаюсь изложить по памяти некоторые аспекты этого труда скромного доктора исторических наук, царствия ему небесного.

Значит так, в некоторых списках Ипатьевской летописи русская народная забава «ногасуй», так тогда именовался у нас футбол, впервые упоминается под 7064 годом от сотворения мира, то есть в 1556 году по новому стилю. При царе Иване Васильевиче Грозном. Особенно игра получила распространение во времена опричнины.

Ну, как это тебе объяснить, по сути, это параллельное правительство, ну типа администрации президента. Так вот, деятели тогдашней «администрации» сильно увлекались этим самым «ногасуем». По несохранившимся записям католического монаха Антония Поссевина, как раз в те годы тусовавшегося в Москве, игра происходила следующим образом.

Группа опричников гоняла круглый предмет, сделанный из запеченного хлеба, пытаясь загнать его в ворота Кутафьей башни Белого города.

Сообразила, откуда в русском фольклоре появился Колобок! Это же просто-напросто современный футбольный мяч!

Идем дальше. До сих пор историки спорят, зачем опричники украшали себя песьеми головами и метлами? Доходят до глупости. Мол, это символ преданности государю и желание вымести всю крамолу. Смешно. Все гораздо проще. Это всего-навсего футбольная символика. Тогда на Руси было всего две команды, и, чтобы отличить своих от чужих, одни привязывали к поясу головы, другие – метлы. Точнее не метлы, а березовые веники. Матчи обычно проходили по субботам, когда испокон века на Руси был банный день. Они и присобачивали их на одежду. Кстати, слово «присобачить» тоже оттуда. Вот и получается футбольная символика. Кто в спартаковских шарфах, кто в твоих любимых, зенитовских.

Ох, Элька, сколько там еще интересного было в записках этого Морозяка. Что, например, английский купец Дженниксон, побывав в Москве, рассказал о замечательной игре королеве Елизавете I, и английский футбольный термин «аут» восходит к русскому слову «ату», что означает «держи его», «хватай», и еще до фига чего.

Между тем серебристая галоша машины подползала к ВДНХ. Ох, господи, как же славно я тут проводил время году этак, по-моему, в восемьдесят первом. Или восемьдесят втором. Да не важно. Работал я здесь гидом-переводчиком с собачьего португальского языка, на каникулах, во время еще учебы в инязе. Через месяц усиленного тресканья пива во внутренне-выставочных пивных, португальцы и бразильцы в те годы не особо рвались в Союз, начальство крепко призадумалось над моим вполне легальным бездельем. И дало мне три дня на углубленное изучение французского, итальянского, немецкого, даже греческого языков, английский я знал сам, после чего бросило меня в топку взаимоотношений с туристами из вышеперечисленных стран. Жалко в мировой литературе не сохранилась та пурга, которую я нес доверчивым иностранным гражданам! Гомер с Жириновским отдыхают.