Он отступил.
– Вы пытаетесь подкупить члена американского медицинского общества? – с иронией произнес он.
Краска залила ее от корней волос до самой шеи.
– Нет, конечно, – холодно ответила Сандра, пожав плечами. – Просто почему бы больнице не воспользоваться таким случаем? Если вы слишком горды, чтобы принять плату, может, это сделает за вас кто-то иной?
Что за нервы у женщины? Сперва она предлагает ему деньги, а сейчас готова действовать через его голову.
– Нет, – грубо оборвал ее доктор. Он был на ногах с шести утра, но до сих пор не успел принять всех пациентов. Черт его побери, если он еще хоть минуту потратит на эту девицу. – Ваша подопечная может остаться здесь – миссис Кумджангх уезжает. Но утром вам придется поискать другое место.
Он щелкнул выключателем, и Сандра вышла за ним из кабинета.
Мур коротко кивнул ей на прощание, уголком глаза наблюдая, как она исчезает в душном вечернем городе. Куда она теперь? В какой из новых, вознесшихся ввысь отелей, где полно путешественников? Как она найдет такси в этом хаосе? Хватит! Глупо тратить время на дурацкое беспокойство о ней. Если она способна водить людей в горы, то сама разберется в городской суматохе.
* * *
Такси, в котором сидела Сандра, с трудом пробиралось в уличной давке вдоль узких тротуаров, мимо нищих, мимо молодых тибетцев, одетых на западный манер. Все это она едва замечала, кипя от злости после разговора с этим надменным доктором Муром. Как он улыбался, глядя на нее, когда она предполагала ему деньги для больницы! Подумать только – его пытались заставить нарушить высокие принципы! Он заставил ее почувствовать себя девчонкой. К тому же дурно воспитанной. Щеки Сандры снова вспыхнули.
Посмотреть бы на него на склонах Эвереста или заставить испытать хотя бы половину того, что пережила бедная Лиз. Нет, нет, она не хочет снова видеть его. Он, конечно, воображает себя богом в медицине, а на самом деле несносный и противный – этакий герой «мыльной оперы». Он просто невыносим. Но как без него обойтись?
В отеле она встретила свою группу, в нетерпении ожидавшую известий о Лиз. Сандра решила сообщить только хорошие новости.
– Она в больнице. При ней американский доктор, похоже, очень опытный. – Неважно, что он показался ей высокомерным и бесчувственным. – Она хорошо устроена, – добавила Сандра, не проронив ни слова о том, что утром Лиз снова окажется на улице.