Дело о краже на дороге - страница 28

Шрифт
Интервал


Она протянула руку, дернула черный шелковый шнур, и в ту же секунду на все окна опустились темные шторы, скрыв им обзор. Стекло между кабиной водителя и пассажирской частью салона было непрозрачным. Они оказались в полном уединении.

– В чем смысл? – полюбопытствовал Мейсон.

Она придвинулась и всем телом прижалась к нему.

– Разве вам не хочется побыть со мной?

Он рассмеялся и обнял ее одной рукой за плечи. Потом другую положил на талию. Петти прижалась к нему еще крепче, а Мейсон провел рукой по ее бедру, проверяя, не припрятано ли под платьем какое-нибудь миниатюрное оружие, хотя тут же понял, что тонкая атласная ткань вряд ли могла укрыть даже почтовую марку.

Машина плавно влилась в уличное движение.

– Куда мы едем? – поинтересовался адвокат.

– В одно место. Я тебе не нравлюсь?

– Нравишься.

– А почему ты остановился?

Мейсон усмехнулся:

– Я искал пистолет или нож.

– Но только с одной стороны. Попробуй с другой. – Она изменила положение. – Давай попробуй с этого бока!

– Нет, – отказался он. – Твоим единственным оружием тебя одарила природа.

Петти засмеялась и положила голову ему на плечо.

– Почему ты захотел видеть именно меня?

– Мне порекомендовали тебя как хорошую собеседницу.

– Кто?

– Друг.

– Я не со всеми так выезжаю. Обычно только танцую, и все.

– Тебе нравится твоя работа?

– Не особенно.

– Тебе нравится миссис Лавина?

– О, она душка! Удивительно понимающая и заботливая женщина. Делает нашу работу стоящей.

– У тебя много клиентов?

– Относительно.

Наступило долгое молчание. Петти поерзала на сиденье и опять повторила:

– Но ты не такой, как все.

Мейсон откровенно рассмеялся.

– На самом деле, ты не такой, как все, – еще раз ласково пропела она.

– Куда же все-таки мы едем, Петти?

– В одно место.

– Какое место?

– Увидишь.

Мейсон слегка шевельнулся, обнял девушку, сидевшую к нему боком, устроился поудобнее.

Она замерла, потом наконец спросила:

– Это все?

– Пока да, – ответил он.

Петти расслабилась и так долго сидела неподвижно, что ему показалось, будто она уснула.

Внезапно большой лимузин замедлил движение, сделал резкий поворот, еще раз свернул и остановился. Потом проехал несколько ярдов назад, снова вперед и замер окончательно.

Девушка потянулась и вновь дернула шнур. Шторы скользнули вверх. Мейсон увидел, что они припарковались позади какого-то здания. Почувствовался влажный запах неухоженного двора, легкий аромат жареного лука. Освещения снаружи не было.