— Знать бы, что так получится,
женился бы из принципа. Все бы отдал, чтобы увидеть ее милое личико
после моего предложения руки, сердца и свекрови, жаждущей
пополнения, — процедил Грегори сквозь зубы и тут же зло усмехнулся,
понимая: обманывает себя.
Нет, под венец ему пока рано, и его
величество точно знал, на какое место давить. Но почему именно
Рагос?.. Хоть бы намекнул, чем здесь заниматься.
Грегори быстро пролистал газету,
выхватывая иные интересные события, и уже собрался отложить ее,
чтобы наконец выпить порядком остывший кофе, когда случилось
неожиданное: компанию ему предложила составить весьма симпатичная
особа.
— Граф Баррингтон? — приятным голосом
уточнила девушка, присаживаясь напротив после его приглашения.
— К вашим услугам, — кивнул он,
гадая, кто перед ним и какую цель преследует.
— А я к вашим, — сказала незнакомка,
подарив ему многозначительный взгляд и добавив вкрадчиво: —
Полагаю, вы ждали меня.
— Я? Вас? — Грег задумался. Нет, эту
девушку он определенно видел впервые и встреч ей не назначал.
Девушка прикусила нижнюю губу. Совсем
ненадолго — каких-то пару секунд —но он засмотрелся и не сразу
понял смысл сказанного дальше:
— Я от мистера Сандерса! — выпалила
она, подавшись вперед. — Он передал, что вы нуждаетесь в моих
услугах, и вот я здесь. Не отказывайтесь, ваше сиятельство! Вы ведь
из столицы, а потому должны придерживаться более современных
взглядов, чем многие в Рагосе.
Она умолкла, глядя на обескураженного
Грега глазами, полными надежды. Но, ругх ее побери, о каком отказе
речь? Кто ее послал? Сандерс?!
Граф нахмурился, вспоминая последнюю
встречу с главным лекарем.
Тогда матери стало плохо с сердцем.
Во время их очередного спора о нежелании Грега жениться и дать
потомство пришлось послать за лекарем. Ее сиятельство Марджери
Баррингтон как всегда страдала, горько стенала и требовала
прислушаться к мольбам. Грег же, в свою очередь, сказал, что в
таком гадюшнике, как Рагос, не станет обзаводиться даже любовницей,
так что надеяться ей точно не на что!
Мистер Сандерс, пытавшийся
восстановить хрупкое здоровье вдовствующей графини и ставший
невольным свидетелем некрасивой сцены, потом неожиданно высказался,
попробовав своеобразно защитить родной город: “Вы неправы, ваше
сиятельство, — поджимая и без того тонкие губы проговорил он, — в
Рагосе много прекрасных женщин, способных увлечь мужчину и скрасить
их досуг. Даже для вашего взыскательного вкуса непременно кто-то
найдется! Вот увидите!”