— Поднимите юбку.
— Что?! — ее глаза стали
совершенно круглыми.
— Я помогу вам перебраться
через изгородь. Ну?!
Она хотела сказать что-то
против. Он видел, понимал. Но поджала губы и, слегка собрав юбку
гармошкой, прошипела:
— Ну и пожалуйста!
Он не медлил ни единой
секунды.
Помог ей перебраться,
перемахнул через преграду сам и лично довел до экипажа, где
приказал кучеру отвезти мисс Дэвис в больницу, а после вернуться,
заскочив предварительно в полисмагическое отделение и передав весть
о найденном теле.
Она смотрела на него в окно.
Поджимала губы, яростно сверкала глазами.
Надо же, такая красивая
женщина, и такая ненормальная! Определенно ему стоило держаться от
нее как можно дальше, как и ей от него, потому что еще никто раньше
настолько не выводил его из себя.
***
— Мисс Дэвис, я бы сыграл с
вами в прятки навсегда, — вздохнув, проговорил главный
лекарь.
— Что это значит? — уточнила
она, подозревая недоброе.
— Я бы закрыл глаза и считал до
десяти, а потом открыл бы их... и вас нет. Навсегда!
— Ясно. Но я не могу играть в
эту игру, пока не отработаю установленный университетом срок, —
ответила Джейд, пожимая плечами. — Зато после — обещаю —
обязательно попробуем! Мне, как и вам, нравятся такие
условия.
— Вы слишком много говорите, —
покачал головой мистер Сандерс. — И слишком много
своевольничаете.
— Я больше не буду.
— Не верю.
Джейд снова пожала плечами и
показала на губы, демонстративно проведя по ним пальцем: мол,
молчу, как и обещала. Мистер Сандерс закатил глаза, вынул из
нагрудного кармана носовой платок и промокнул лысину.
— Для чего, скажите на милость,
вы вчера отправились на кладбище?
Джейд и не думала
лгать:
— Кто-то должен был, — ответила
она.
Мистер Сандерс застонал. Отойдя
от своего стола, он подошел к окну и, заложив руки за спину,
проговорил:
— Мистер Лианэм убедил меня
вчера, и я отправил весточку бургомистру.
— Мистер Лианэм? — Джейд не
выдержала и злорадно уточнила: — Он все-таки умеет
говорить?
— Мисс Дэвис, ругх вас!.. —
главный лекарь умолк. Уперся лбом в стекло, пробормотал что-то себе
под нос.
— Вам нехорошо? —
забеспокоилась она.
— А кому рядом с вами хорошо? —
Лекарь снова подошел к столу, поправил очки и сурово посмотрел на
Джейд. — Послушайте, вчера вы поступили опрометчиво и
безрассудно…
— Согласна.
— Как, уже? — Мистер Сандерс
нахмурился. — Так не годится. У меня заготовлена воспитательная
речь! Очень, знаете ли, серьезная и со смыслом.