Венецианский купец - 3. (Не) Всё могут короли - страница 19

Шрифт
Интервал


— Ты ещё даже место не получил, — хмыкнул он, когда матросы подняли мои носилки.

— А что, совет ещё не принял нужного решения? — удивился я. — Тогда тем более посещу их, мотивирую так сказать, своим присутствием.

Дядя осуждающе покачал головой, но ничего не стал отвечать. Попрощавшись с ним, я отправился к отцу. Примечательно, что кавалькада лодок, которая перевозила меня и мой весьма немаленький отряд охраны, привлекала всеобщее внимание, но, когда видели носилки, водная гладь перед лодками таинственным образом очищалась.

У дворца дежурила дворцовая гвардия, которая при нашем появлении тоже посчитала должным сделать вид, что не заметила меня, видимо, насаженные на кол с содранной кожей предыдущие их товарищи, нёсшие стражу в то время, когда меня пытали, дали явный намёк всем, не злить меня. Поэтому в составе пятидесяти вооружённых людей я и вломился на заседание городского совета. При виде меня и охраны многие почему-то побледнели.

— Витале, что ты себе позволяешь?! — возмутился отец, привставая со своего кресла.

— А что такое? — притворно удивился я. — С прошлого раза я подумал, так можно всем.

Энрико тяжело вздохнул.

— Нет, Витале, это был исключительный случай, прошу тебя соблюдать приличия.

— Ладно, тогда дождусь вашего перерыва, — я пожал плечами и, словно вспомнив, спросил: — Да, кстати, а совет принял уже решение по выделению мне земли в обмен на земли безвременно покинувших Венецию благородных домов?

— Как раз этим и занимаемся, — проворчал отец, — если не будешь мешать, дело пойдёт быстрее.

— Я предлагаю проголосовать прямо сейчас, — я шевельнул рукой, и позади меня матросы демонстративно потянулись к мечам.

— Витале! — в возмущении отец подпрыгнул с кресла. — Это переходит уже все границы!

— Все границы были нарушены, когда меня отправили в пыточную по надуманным обвинениям, — я столкнулся с ним взглядом и не отвёл свой, — так что пусть прекратят раздражать меня и выделят землю.

— Км-км, — из-за стола поднялся один старик, — думаю, этот вопрос и правда не стоит траты нашего времени, род Дандоло предложил взамен действительно более дорогую землю, поэтому предлагаю сразу и проголосовать за отведение затребованного участка на острове Дорсодуро под нужды Витале Дандоло. Я голосую — за.

Многие скривились, но все проголосовали вслед за ним, естественно, положительно. Я поклонился, поблагодарив их за столь быстрое принятие решения, и помахал рукой на выход. Суровый взгляд отца, брошенный мне вслед, подсказал, что этот разговор ещё не окончен. Чтобы не ждать его просто так, я отправился к дому Франческо, у которого не был с той памятной ночи, хотя, с другой стороны, если Анна вернулась в город, и свадьбу так быстро сыграли, что даже не дождались меня, то наши договорённости с ним явно выполняются, что не могло не радовать.