На
Доминика и Же-Же старец вообще не обратил внимания, словно они пустое место. Но
зато он задержал свой цепкий взгляд на моём Реми и что-то проквакал на своём
ужасном языке. Демон в ответ улыбнулся, и они заквакали уже вдвоём, позабыв о
нашем присутствии. Весь мой восторженный настрой сполз с меня, как змеиная
кожа, оставляя перед иноязычными собеседниками испуганную уязвимую девчонку.
–
Не бойся, малышка, этому ископаемому динозавру уже лет сто, мы его быстренько
укротим, – попытался меня подбодрить Доминик.
Эх,
как же далёк от истины был тогда мой наивный друг.
Если
бы спустя год моего проживания в этом сказочном городке у меня спросили, что
такое ад, я бы просто предложила выбрать любой из дней моего проживания в
Фениксе и подробно его описать. А тогда, летом 2004 года, всё только
начиналось.
Глава 2
Этот
мозг выносящий язык, с его огромным множеством диалектов, стал первой проблемой
для нашей французской команды. По фигу было только маленькому Реми. Да и
Доминик не особенно парился из-за языкового барьера. Его основной задачей было
оберегать драгоценных детей Демона, и с этим парень справлялся без особых
трудностей. Оберегать нас в этом замершем Средневековье было просто не от кого,
разве что от вездесущих жирных бакланов, заполонивших мутную реку.
Зато
Же-Же постоянно пребывала в депрессивном состоянии. Времени для занятий со мной
отводилось ничтожно мало, и бедной женщине даже поговорить было не с кем. А уж
её этикет в этом дремучем краю был интересен только ей самой и, наверное, моему
малышу, которому Же-Же теперь посвящала всё свободное время. Похоже, что к
окончанию нашей ссылки Реми будет вполне готов сразить своим безукоризненным
произношением всю парижскую аристократию. А пока малыш только радостно гулил и
щедро улыбался чопорной мадам.
Мейли,
новая нянька Реми, оказалась замечательной молодой женщиной, и к тому же
кладезем полезной информации для нас, иностранных растеряшек. Она неплохо
владела местным диалектом, а на всеобщем путунхуа Мейли, что называется, «не
одного дракона съела». Ко всем прочим достоинствам женщина бегло говорила
по-английски, что значительно облегчило нам понимание друг друга.
К
концу первого лета моей ссылки в Феникс по приглашению Демона съехалась
делегация заслуженных пенсионеров Китайской Народной Республики, готовых
поделиться со мной своими бесценными знаниями. Итак, древний Феникс пополнился
несколькими почётными членами академии наук, и я поняла, что невежество в этой
глубинке мне не грозит. Наверное, дешевле было бы для меня уже сейчас купить
красный диплом Гарвардского университета. Но кто же станет вторгаться в великие
планы Демона по превращению русской сиротки в универсального солдата?