Джек даже с
неудавшейся утопленницей на руках шагал - скорее некуда. Напарница
за ним едва поспевала. А думать на ходу – да еще толком не спавши!
– нелегко. Во всяком случае, только этим и можно объяснить, почему
Ирия сообразила так поздно. Только на пороге избы.
Теперь
ясно, кто ночная жертва. И почему, а главное, по
чьему приказу ее чуть не убили.
«Помощь
принимай, сестру не отдавай!..»
Ирия тогда
решила, что речь идет об Эйде. А та здесь ни при чём.
И понятно,
кого напоминает спасенная. Ее саму. И Карлотту Гарвиак. Как
племянница - тетю. Даже двоюродную...
Кто там что
говорил про дальнее родство с Тенмарами? И с Вегрэ.
Творец,
спаси этот мир, ибо он - очень грешен!
Джек
опустил вдруг очнувшуюся (и разом застонавшую) девушку на широкую
лавку, застеленную одеялом из грубой шерсти. Спасенная открыла
глаза – карие с легкой прозеленью. Миг ошарашенно смотрела на
спасителей – и вряд ли посчитала их таковыми. А затем отчаянно
рванулась, пытаясь вскочить с лавки...
– Ты - в
безопасности, – медленно выговаривая слова, произнес
Джек.
Так обычно
успокаивают собак и лошадей. На людей тоже иногда
действует.
Подействовало.
Спасенная,
опираясь на руку Ирии, осторожно села. И даже смогла взять из рук
оборотня кружку с травяным настоем.
Как и куда
бедняга собиралась в таком состоянии, остается лишь
догадываться.
Ладно уж,
Ирия. Сама бы рванула еще проворней. Если бы очнулась в окружении
леонардитов. В любом состоянии.
– Пей. Тебе
нужно выздороветь, – тем же тоном произнес Джек.
Осунулось
лицо, запали глаза. Как же он устал! Возможно, сильнее, чем
Ирия.
И оборотень
- моложе, чем сначала показалось из-за бороды и усов. Не старше
сорока. (Но и намного младше – вряд ли.) Джек годится бывшей
графине в отцы. Но никак не в деды.
Странный
рыбак или не рыбак накрыл одеялом несостоявшуюся утопленницу.
Наконец задремала после настоя.
– Зажги
свечи! – попросил Джек Ирию, подходя к окну. – Рассвет.
Бывшая
графиня без слов повиновалась. Во-первых - действительно разумнее
задвинуть ставни. Мало ли кто пройдет мимо? А во-вторых... Мало ли
что во-вторых!
Семь свечей
очертили круг на потемневшем дереве стола. И разом придали рыбацкой
избе еще больше колдовской таинственности.
А на полу
золотые отблески высветили длинную тень Ирии. Вон причудливо
колеблется при каждом движении.