— Вы потом загляните в магазин, мисс Вейн, — попросил мистер
Фелон.
— Обязательно, — пообещала я.
Пятилетняя девочка спала. Миссис Милтон сидела рядом с кроватью
на стуле и сразу поднялась, как я вошла.
— Здравствуйте, мисс Вейн, — тихо поздоровалась бабушка
Мэгги.
Внуки были единственной отрадой для миссис Милтон после смерти
дочери.
— Температура держится тридцать восемь и не спадает. Даже не
знаю, что делать. Дави говорит: вчера недоглядел, Мэгги целый день
гуляла без шарфа и шапки, а сегодня — вот.
— Сейчас я ее послушаю и выпишу лекарство. Главное, вовремя меня
позвали, не стали тянуть, — попыталась успокоить бедную
женщину.
Она теперь все принимала близко к сердцу, особенно то, что
касалось внуков.
— Мисс Вейн, а я заболела, — сказала Мэгги, едва открыла глаза:
пришлось разбудить девочку, чтобы осмотреть.
— Я знаю, поэтому здесь, — ласково произнесла, помогая больной
подняться, чтобы ее послушать стетоскопом.
Осмотр занял около десяти минут, потом я написала миссис Милтон,
какие лекарства надо купить, как давать, и сказала, что приду
завтра.
— К вечеру температура может подняться еще выше. Если после
приема лекарств не спадет, звоните мне в любое время, даже
ночью.
— Спасибо вам, мисс Вейн, — поблагодарила бабушка девочки. —
Сейчас отправлю Роберта в аптеку.
— Вы посидите с Мэгги, мистер Фелон попросил зайти в магазин, я
скажу Роберту, что вы его ждете.
— Спасибо, — снова поблагодарила миссис Милтон. Измученное лицо
пожилой женщины посветлело.
Девочка попрощалась со мной тихим голоском, и я, прикрыв дверь
спальни, отправилась вниз. Болезнь детей я всегда принимала слишком
близко к сердцу, старалась сделать все возможное, чтобы поскорее
они выздоровели.
Мистер Фелон как раз отпускал последнего покупателя, когда я
вошла. Дождь лил как из ведра, и я мысленно порадовалась, что
когда-то не пожалела денег и купила хороший плащ, который не только
грел в холодную погоду, но и отлично спасал от дождя.
— Здравствуйте, мисс Вейн, — раздался громкий голос семилетнего
мальчика.
Роберт походил на отца, был такой же светловолосый с добрыми
карими глазами.
— Привет, Роберт, бабушка ждет тебя наверху, беги срочно к ней,
— улыбнулась мальчику и, когда он скрылся за дверью, которая
соединяла холл и магазин, с легким укором сказала пекарю: — Что ж
вы так недоглядели за дочкой?