Зов сердца. Часть 1 - страница 28

Шрифт
Интервал


Задумавшись, не сразу услышала дверной звонок. В выходной день ко мне приходили, только если что-то случалось, и я бросилась вниз по лестнице.

Даже не посмотрела в глазок, сразу распахнула дверь. На крыльце стоял обеспокоенный мистер Фелон. Погода резко изменилась, на небе нависли тучи, подул холодный ветер. Было заметно по одежде, что мужчина очень торопился: пальто криво застегнуто, без головного убора. Пекарь тяжело дышал, словно бежал всю дорогу до моего дома.

— Мисс Вейн! — И столько радости засветилось в карих глазах. — Мэгги температурит. Тридцать восемь поднялась.

— Заходите, не стойте на ветру. — Я пригласила мужчину в дом. — Когда поднялась температура?

— Сегодня утром. — Пекарь стоял у порога, наблюдая, как я быстро проверяла содержимое рабочей сумки.

— Кашель, насморк? — задавала стандартные вопросы, пока накидывала на голову платок и застегивала пуговицы на плаще.

— Нет, только температура.

— Идемте.

Мы вышли на крыльцо, и я закрыла дверь на ключ. Порывистый ветер рванул подол плаща, руки моментально замерзли. Я натянула перчатки и громко сказала:

— Вот вы вроде взрослый человек, почему без шапки?

— Забыл, да и тепло было, а пока бежал к вам, погода испортилась, — ответил мистер Фелон, прикрывая уши руками. — Здесь недалеко, не успею простыть.

Его виноватая улыбка вышла милой. Пекарь так смотрел на меня, что поторопилась отвести взгляд. Почти бегом мы направились к дому мистера Фелона. Сильный удар грома загрохотал и рассыпался по небу, а я вжала голову в плечи, ругая про себя осень в Голстоне. Первые капли успели упасть мне на лицо, когда я через черный вход буквально влетела внутрь дома. На первом этаже располагались пекарня и магазинчик, отделенные стеной, за которой находился небольшой холл и лестница. На втором этаже было две спальни, кухня, гостиная и ванная комната. За домом у мистера Фелона раскинулся сад и в дальнем углу стоял кирпичный гараж. Вся территория аккуратно огорожено деревянным забором.

— Давайте мне плащ, я повешу его в шкаф, — предложил пекарь, и я протянула ему платок вместе с плащом. — Мэгги с бабушкой в спальне, а я — в магазин, а то там Роберт один.

— Хорошо.

Я стала быстро подниматься по лестнице, деревянные ступеньки тихо поскрипывали под ногами. За три года я не раз была в доме пекаря и знала, куда идти. Здесь было так уютно, тепло и пахло хлебом.