Девушка двигалась как-то странно: в нескольких шагах
от спутника, не приближаясь к нему и немного сзади. Посетители лавки настороженно
на нее косились, явно стараясь отойти подальше. По лавке пронесся шепот:
— Маг…
— Маг и его
кукла…
— Василиск… не
смотри ему в глаза, Мюрри.
Мужчина скользнул по Лизе взглядом. У Елизаветы
закололи кончики пальцев. К щекам прилила кровь. А сердце вдруг заколотилось,
как сумасшедшее.
Елизавета отвернулась и покачала головой,
усмехнувшись. Вот что значит юность. В восемнадцать оценивающий взгляд
красивого мужчины заставляет трепетать – в сорок-пять женщина оценивает мужчину
сама, словно книгу, стараясь заглянуть за красивую «обложку» и «прочитать»
парочку страниц.
Мужчина и его спутница скрылись в кабинете Мастера.
— Достопочтенный Гайст, — услышала Лиза, прошмыгнув
к медленно закрывающейся двери. — Что такого необыкновенного вы решили мне
показать? Интересно знать, ради чего я ушел с банкета у советника.
Голос у гостя был властный, требовательный, под
стать его острому взгляду. Чувствовалось, что ему не привыкать командовать
людьми и распекать их.
— Мейст Лерроу, — у Мастера тон, напротив, сменился
на заискивающий. — Вы не пожалеете, что отозвались на мой зов.
Дверь закрылась. Лиза оглядела лавку, но орчанка уже
ушла.
Мейст Лерроу покинул кабинет примерно через полчаса.
Выходя, он выглядел взволнованным. Сзади него шел приказчик, торжественно держа
перед собой плоскую шкатулку красного дерева. Девушка в вуали послушно семенила
следом, не делая попыток приблизиться.
Лизу долго не звали в кабинет Мастера, поэтому она
вошла сама.
— Мисти… Грета, — произнес скупщик, отойдя от сейфа,
в который он наверняка прятал полученные от мейста Лерроу деньги. И там, скорее
всего, было гораздо больше, чем сто «орлов». Тысяча? Десять тысяч? Сколько
готов выложить богатый человек за избавление от смертельной болезни? — Мы ведь
продолжим сотрудничество, мисти Грета? Осенью. Когда вернетесь в пансион.
Лиза посмотрела прямо в глаза мужчине. Он прекрасно знал,
кто она, и пытался ее напугать – заставить отступить, уйти не солоно хлебавши. Не
на того напал. Она все равно заберет свои деньги. Или… или это проверка?
— Я была права? — Лиза медовым голоском ответила
вопросом на вопрос. — Бусы помогают от «черной кары»?