— Ты слышала об артефактах, которые нейтрализуют проклятье?
— Их делали альвы. Это все, что я знаю. Альвийские
лечебные изделия ужасно редки и дороги.
— Не сомневаюсь. А еще они каким-то образом умеют
скрывать свою магию.
Елизавета не могла забыть лица мейста Лерроу, когда
тот покидал лавку.
— В нашем роду когда-то имелся гримуар, — задумчиво
проговорила Инара. — Он открывался лишь женщинам-драконессам и только в
безвыходных ситуациях. Книга подсказывала, что делать, но разгадать те
подсказки было нелегко.
— И где он?
— Пропал. Его украли примерно четыре года назад. Он
ни разу нам ничего не подсказал, но отец все равно ужасно расстроился.
— Еще бы.
Шагая по улицам и бдительно следя за тем, чтобы Эрин
не убегала вперед, Лиза размышляла о превратностях судьбы. Даже влиятельным магам
в этом мире подвластно далеко не все. Магия умеет выбирать. Она довольно
капризна. Но случайная странница из иной реальности вдруг обнаруживает, что ее якобы хобби – ценный и редкий дар. Ирония
судьбы.
Девушки принялись гадать, откуда Элизабет доставала
артефакты. В голове у Лизы не было никаких «инструкций» на этот счет. Возможно,
Лиззи находила свои сокровища в других лавках, где никто другой не мог увидеть
их потенциал. Эту версию необходимо было проверить.
А пока девушки направлялись в центр. Однако, дойдя
до бульвара модных лавок и вспомнив о неприветливых приказчицах, Лиза
остановилась и задумалась.
В любой столице есть вот такие «бутики» на
центральных улицах, с роскошными моделями в витринах, рассчитанные на не очень
информированных гостей. Да, теперь у сестер Эреер есть деньги, но это не
значит, что стоит переплачивать.
Инара не знала, где можно одеться подешевле, но
качественно. В редкие выезды в Эй-лон-хейм госпожа Эреер не ходила по
магазинам. Она ничего не понимала в новой моде и осуждала ее: слишком пышные
рукава, простые шляпы и широкие пояса.
Тогда Лиза пошла на хитрость. Она присмотрелась к
толпе, прогуливающейся по главному бульвару. Становилось жарко, и в тени густых
деревьев совершали свой моцион хорошо одетые господа и дамы.
Елизавета подошла к молодой женщине, позади которой
шла толкавшая детскую коляску служанка. Лиза учтиво поздоровалась и восхитилась
младенцем, крепким круглощеким мальчуганом. Затем она отвесила пару
комплиментов наряду дамы и пожаловалась на неудачный «шоппинг». Польщенная мистресс
прониклась сочувствием к провинциалкам и дала несколько адресов в совершенно
другой части города.