— Но я не собираюсь от него беременеть.
— Очень на это надеюсь, — строго ответила старушка. — Избавьте меня от этого в моих же стенах. Пока что мой единственный интерес в вашем нахождении здесь — выторговать аренду повыше. Ваш — иметь крышу над головой. Так давайте же поможем друг другу и не будем осложнять жизнь.
Я наклонила голову, смерив женщину взглядом:
— Это предложение мира?
— Сотрудничества, — кивнула старушка.
Я уже собиралась ответить согласием, но тут в коридоре опять появился рьен. Собранный и одетый, в черном сюртуке и со шляпой-цилиндром в руках.
— Экипаж уже на месте, — глядя на меня, произнес он. — Нам пора, Анна.
Я мимолетно кивнула ему и произнесла, глядя на Томпсон:
— Вечером мы продолжим нашу беседу. — И мысленно добавила: «Если этот самый вечер для меня настанет».
Путешествие во дворец страшило до колик…
Наш экипаж двигался по утренним улицам в сторону той части города, куда я так и не успела дойти, мытарствуя самостоятельно. Интуиция подсказывала, что в том виде, что у меня был ранее, возле дворца лучше не ошиваться.
От переживаний у меня даже начали чесаться руки в перчатках. Ну в самом деле: где я, попаданка в новый мир, а где дворец? Что мне там делать?
— Не хотите меня проинструктировать? — спросила у излишне спокойного Бэдфорда.
— О чем?
— Как о чем? О том, как вести себя во дворце? Что он вообще из себя представляет? — Мой голос немного сорвался от волнения, я даже поперхнулась и закашлялась.
Бэдфорд передал мне носовой платок и дождался, пока я чуточку отдышусь.
— Успокойтесь, рье. Никакой инструктаж уже не поможет, — спокойно пояснил он. — Бесполезные попытки заткнуть пальцем течь в корабле.
— Не наелся — не налижешься, — вспомнила я родную поговорку, понимая, что рьен в своем невозмутимом спокойствии прав.
Лишние дергания только помешали бы.
Пейзаж за окном тем временем сменился, улочки с домами закончились, начались сады. Весной тут наверняка было очень красиво, но сейчас, в осеннюю пору, природа производила гнетущее впечатление. Облетающие листья, лужи и одинокие садовники, жгущие чадящие костры.
Вдали показались первые строения, за ними еще и еще, пока на горизонте не стали проступать очертания замка: огромное здание раскинулось в ширину и по ассоциациям напоминало мне тот самый Букингемский дворец английской королевы.