Пятая содержанка Рассэла Бэдфорда - страница 69

Шрифт
Интервал


Я сдержанно кивнула.

Все понятно.

Двух изгоев поселили вместе. Полукровку оборотня с кошачьими инстинктами и «голубоватого по всем параметрам» любителя крыс. Так, видимо, выглядел средневековый буллинг для неудачников.

Тем временем Алмур все же распахнул двери мастерской и торжественно возвестил:

— Рассел, зая моя! Готово! Принимай! С тебя пятьсот льинов и ни монетой меньше, и это только предоплата, солнышко!

Я осторожно выглянула из-за плеча модиста, чтобы тоже посмотреть на лицо Бэдфорда.

Но то оказалось невозмутимо спокойным.

Рассел вальяжно восседал на диване, покручивал из стороны в сторону свою тросточку и даже усмехнулся, завидев меня:

— Ну право смешно, — произнес он. — Господа, у меня отличный слух, чтобы услышать, как вы и без меня отлично договорились. Впрочем, пятьсот так пятьсот.

Он лениво приподнялся с дивана, подошел к нам и достал из кармана банковскую книжку, куда размашисто внес всю сумму.

— Алмур, это тебе за молчание о наших договоренностях, — ровно произнес он, отрывая чек. — И за возможные последующие неудобства.

Пискнула Шуша, на лице Вильгельма расцвела улыбка.

— Приятно иметь дело с деловым человеком, — забирая чек, произнес он. — Остальные наряды доставлю на днях лично.

— Превосходно, — Бэдфорд кивнул ему, подавая мне руку. — Если хотим вернуться засветло, Анна, нам пора выезжать.

Мне показалось или он спешил? Торопливо поблагодарив модиста, мы покинули его дом, и уже в карете, ощущая неладное, я спросила:

— Мы от кого-то бежим?

— Не совсем, но да, бежим, — Бэдфорд отогнул занавесь и покосился назад… — Когда мы уехали, за нами последовал невидимый «хвост» от Кристоффа. Но какими бы незримыми ни были его люди, я их слышал, когда они с запозданием пробрались на территорию дома Алмура. Теперь они едут за нами обратно, где-то в полукилометре.

В голосе Бэдфорда проклюнулось злорадство.

— А вы только и рады, — догадалась я.

— Всегда приятно заставить людей брата суетиться, — признался Рассел. — Два часа езды из столицы, потом обратно. Что может быть лучше прогулки на чистом воздухе… А я вам доложу: там не два человека, а целый отряд.

Ему и вправду доставляло удовольствие рассуждать, как гвардейцы брата «носились» за нами впустую, или не совсем впустую?

— Как вы думаете? — спросила я. — Эти люди могли слышать наш разговор с Алмуром? Доложат Кристоффу, что профессиональный модист признал мою обувь необычной для этого мира? А рисунки? Вы бы только видели, как Вильгельм загорелся, когда только взглянул на них.