— Что? Бал? — Ира упирается ладонями в его крепкую грудь. —
Скоро?
— Уже, — он заламывает её руки, прижимая их к полу, и склоняется
для поцелуя, только вот впивается ей в шею. И... начинает мурчать.
Буквально, как кот, покрывая при этом шею и ключицы Иры
болезненными, но жаркими поцелуями.
Но она вырывается и, прикрывшись шкурой, выбегает из его комнаты,
бросая ему напоследок:
— Животное!
— Ну да, — недоумевает Алукерий и лениво растягивается на полу, —
типа того...
Анд же, в которого врезается Ира, хватает её за плечи и
рассматривает внимательно и жёстко, сужая глаза.
— Изменила мне, девка?!
Но разбираться с ней нет времени.
Люди должны думать, что всё проходит так, как надо.
Анд отводит Иру в её покои, где её тут же перенимают в свои руки
служанки.
Сам же уходит в тронный зал. Он заполнен шумом голосов, музыки,
хохота и запахом браги.
Длинные столы стоят в ряд и ломятся от еды. Полуголые девицы снуют
меж ними, подавая выпивку, прислуживая, следя за порядком.
У дальней стены, будто просто для фона, танцуют гибкие и миловидные
танцовщицы.
Горящими свечами украшено всё вокруг. Удивительно, как до сих пор
не случилось пожара. Но умаслить богиню огня стоило, чтобы та не
прокляла их и не прислала к замку своих мерзких слуг.
Анд, облачённый в мягкие доспехи и мех, как того требуют его
традиции, садится на трон, что некогда принадлежал Изиде. И берёт
со стола кубок с вином.
В зале воцаряется тишина.
Но он обводит всех мрачным взглядом и поднимает кубок, натягивая на
лицо улыбку.
— Продолжаем! Госпожа... — развязная, напускная усмешка, —
стесняется. Скоро она выйдет.
Зал взрывается хохотом, и музыка играет вновь.
Смеются лишь люди Анда...
***
Должно быть ответственность за то, чтобы сказать Ирочке как себя
вести на «балу» лежала на Кере, но он это весело проигнорировал и
поставил перед фактом слишком поздно.
С него станется даже не сменить позу, валяясь на шкурах, глядя в
огонь, решив, что сны, которые он видит в людском мире, куда
интереснее бахвальства и фарса Анда.
Которое взбаламутить не позволяет новоиспечённый договор.
А вот со стороны воина досадное упущение было не взять обучение
новой жены на себя.
Видимо, дела княжеские, повелительские были важнее.
Что ж...
— Госпожа, вот всё, как обычно...
В то время как другие девушки расчёсывают её волосы и зацепляют
друг за друга жестяные застёжки на багровом платье со спины, не
глядя Госпоже в глаза, в комнату заходит стройная, рыжеволосая
красавица и на подносе подаёт Ире бутылку с чем-то едко-зелёным и
странный стакан, будто выбитый из полупрозрачного кристалла.