Поверить шпиону. Тени и осколки - страница 43

Шрифт
Интервал


— Я могу только бутерброды делать — и те с крысиным ядом, — с сарказмом ответила я и посоветовала: — Вилберту поручи, пусть учится готовить.

Но Мэйнард схитрил. За этим разговором я и не заметила, как мы оказались в ресторации. Нас встретил администратор — высокий и очень худой фавн.

Он забрал плащ Мэйнарда, затем посмотрел на меня и приветливо заулыбался. На мое счастье, Мэйнард опередил его возможный вопрос:

— Нужен столик на двоих. Для меня и этой леди.

— Есть свободный, идите за мной, я вас провожу, — поклонился парень.

Поймав подходящий момент, пока Мэйнард отвлекся, я повернулась и приложила палец к губам, взглядом умоляя меня не выдавать.

Фавн понятливо подмигнул мне, затем махнул рукой, напоминающей копытце.

— Прошу сюда, свободные места в этом зале.

Мы оказались в просторном помещении с зашторенными окнами.

— Располагайтесь, меню вам сейчас принесут, — сказал администратор, а потом скрылся из виду. А я откинулась на спинку стула и поправила прическу.

Неожиданно дошло, что моя сумка осталась в карете. Я постаралась не думать об этом обстоятельстве. Надеюсь, у Вилберта не хватит наглости копаться в моих вещах, даже ради своего странного начальника.

— Мне надо сходить…. в уборную… ополоснуть руки, — вспомнила я. — Ты пока выбирай, что есть будем. Скоро вернусь.

Я рванула в коридорчик позади зала, открыла дверь в техническое помещение рядом с кухней, где чесали языками работники ресторации.

— Если хоть кто-нибудь ляпнет что-то обо мне тому мужчине — статья, какое у вас ужасное обслуживание, появится на первой полосе газеты. Всем ясно?!

Подавальщики и администратор выстроились по струнке и дружно закивали:

— Мисс Амарант, мы не собирались ничего говорить вашему спутнику.

— Я в вас и не сомневалась. Но на всякий случай предупредила, — пропела я.

Захватив напоследок из вазочки на столе шоколадную конфету, я еще раз пригрозила всем пальцем, после чего ушла.

Мэйнард ждал за столиком, поглядывая в сторону, куда я удалилась.

Заметив меня, он изобразил на лице блаженную радость. Но явно притворялся. Просто следил, чтобы я и впрямь от него не сбежала.

— Я заказал салат и мясо под грибным соусом, — поведал Тироун, когда я села на свой стул.

— У меня на грибы аллергия, — сообщила я ему невинным тоном.

— Тогда попрошу для тебя без грибов. С тобой все в порядке?