Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - страница 68

Шрифт
Интервал


гиверт, геварт – винтовка, ружьё. (От голландского geweer – винтовка, ружьё, и от шведского gevar – винтовка, ружьё)

гиена – 1. гиена. 2. уголовник, который не живёт по воровским правилам и не принадлежит к воровской касте. (От международного гиена)

гижан – заверть, метель, пурга, вьюга, буран. (От армянского gij – сумасшедший)

гизан, гизань – нож. (От армянского gzel – 1. драть, терзать. 2. трепать)

гизара, гизама, гизава – бойня, резня. (От армянского gzel – 1. драть, терзать. 2. трепать)

гизать (св. – гизнуть) – 1. ножом наносить раны кому-либо. 2. драть, терзать. 3. съедать; жрать. (От армянского gzel – 1. драть, терзать. 2. трепать)

гизель, гизень – 1. арест. 2. залог. (Под гизелью, под гизенью – 1. под арестом. 2. под залогом). (От норвежского gissel – 1. заложник. 2. залог)

гизон – представитель воровской касты, уголовник чёрной масти (вор или блатной). (От баскского gizon – 1. человек. 2. мужчина)

гилан – 1. молния; зарница. 2. выстрел. (От индонезийского kilat – 1. молния; зарница. 2. блеск, сверкание. 3. яркая вспышка)

гилат – огнестрельное оружие небольшого размера (напр. револьвер). (От индонезийского kilat (1) – 1. молния; зарница. 2. блеск, сверкание. 3. яркая вспышка, и от баскского hil (1) – 1. убить. 2. умереть)

гильца, гильцо – ключ (прям. и перен.). (От баскского giltza – ключ)

гиман, гимань – туман, мгла, дымка. (От норвежского hime – 1. тонкая пелена. 2. лёгкий туман, дымка)

гимане – 1. туманно, мглисто, дымково. 2. неясно; неопределённо; неизвестно. (От норвежского hime – 1. тонкая пелена. 2. лёгкий туман, дымка)

гиманить (св. – гимануть) – 1. туманить. 2. дымить. (От норвежского hime – 1. тонкая пелена. 2. лёгкий туман, дымка)

гиманский – 1. туманный, мглистый, дымковый. 2. неясный; неопределённый; неизвестный. (От норвежского hime – 1. тонкая пелена. 2. лёгкий туман, дымка)

гимать – находиться в заключении (или под арестом), отбывать срок наказания в тюрьме. (От исландского hima – бездельничать, торчать, околачиваться)

гимаце, гимаче – сейчас, теперь, нынче. (От армянского hima – сейчас)

гимель, гимела – небо, небеса. (От немецко-норвего-шведского himmel – небо, небеса)

гимельский – небесный. (От немецко-норвего-шведского himmel – небо, небеса)

гименать – бездельничать; бездействовать. (От исландского hima – бездельничать, торчать, околачиваться)