Зомби, ушки и рок-н-ролл... - страница 56

Шрифт
Интервал


Остановившись в пяти шагах перед нами, старший заговорил:

— Артемида, по какой причине он ещё жив? Ты знаешь, что будет за такой проступ…

— Да хватит болтать! ‒ нетерпеливо выкрикнул узкоглазый на своём языке, хотя я прекрасно его понял.

— Терпение, Хан, ‒ поморщился старик. ‒ Артемида, ты сама убьёшь его? Или позволишь это сделать моему преемнику?

— Сама, ‒ безжизненно откликнулась она, беря в руки гитару. ‒ Вам не стоило отрываться от своих дел, Зевс. Я ждала ночи, чтобы не получить отпор. Но раз вы здесь, то подстрахуете.

Я спокойно поставил стакан на стол и посмотрел в глаза девушке. Они были темны и метались с меня на пистолеты. В шаге от меня Лиса остановилась и замахнулась гитарой. Я с улыбкой смотрел в черноту зрачков. Гитара начала своё движение к моей голове. За мгновение до удара в глубине глаз загорелось яркое пламя.

Дека пролетела мимо и врезалась в живот Зевса, что подошёл "подстраховать". Пистолеты сами оказываются в руках. Молния обжигает руку, вызывая судорогу и выстрел. Лиса вскрикивает и падает, но пула не могла в неё попасть. Прижимаю пистолет к голове Зевса, который согнулся пополам и учился дышать. Нужно ли его убивать?

— Замри, если не хочешь посмотреть на содержимое его черепной коробки, ‒ жёстко командую я узкоглазому, нацеливая второй пистолет на него. ‒ Не заставляй убивать вас.

— Ты глупец, если считаешь, что он мне нужен! А сейчас узри мою силу! ‒ истерично захохотал придурок, начав искрить во все стороны.

Жму на спусковой крючок. Минус один.

В воздухе ощутимо запахло озоном. В опасной близости начинают проскакивать разряды. Подхватываю гитару и бросаю её поднявшейся на ноги Лисе. В голове начинает играть мелодия, успокаивающая хаос и выстраивающая мои движения в единый ритм. Выстрел в противника стал первым шагом.


Брат, заводи скорей мотор,

Есть ещё одна попытка,

А иначе мы рискуем

Не закончить разговор.

Не смотри, что я устал,

Я всех тайн не открою.

До упора жми на газ,

А я прикрою.


Пуля не нанесла никакого урона, уйдя в сторону из-за дичайших магнитных полей. Бросаю тело Зевса в узкоглазого и с удовлетворением наблюдаю за тем, как оно сбивает с ног не ожидавшего такого подвоха Хана. Лиса действует похожим образом, впечатывая в придурка столик.

Никак навредить наши действия, конечно, не могли, но знатно взбесили заносчивого азиата. Взрыв молний, а вернее, перегретого ими воздуха, разбросал всё лишнее, включая нас.