Иерусалим. Взлет и крушение Великого города - страница 12

Шрифт
Интервал


Шесть писем написаны царем Иерусалима Абди-Хебой. Его имя упоминается также в письмах царей соседних городов. Письма Абди-Хебы содержат, в основном, описание положения в стране, просьбы о помощи в борьбе против врагов фараона вообще, хапиру и их союзников, в частности.

Из найденной корреспонденции следует, что в Ханаан был одной из египетских провинций, административным центром которой была Газа. Хотя вся территория Ханаана считалась принадлежащей фараону, внутренние границы постоянно менялись в результате войн между местными правителями. Враждующие стороны стремились заручиться поддержкой фараона: многие письма представляют собой доносы, авторы которых изображают своих противников мятежниками, покушающимися на собственность фараона, а самих себя – верными защитниками его интересов.

С этнической точки зрения правящая элита указанных стран состояла из хурритов, представителей индоариев в Митанни (Катаония), и западных семитов. Имя Абди-Хеба является теофорным, хурритским. Правитель Ахшафа (в долине Акко) имел санскритское имя Индарвата. Также есть имена Артеманийя, Русмания, Бирза, Майя, Сутарна, Биери, Зитатна, Зитрийяра, Байава, Яма, Дагантакала, Видия. Это больше свидетельствовало о локализации указанных городов у границ Ассирии, в Малой Азии, чем у границы Египта, если бы не имена представителей фараона – Сута и принц Пуру.

Кроме того, неясно, почему правители южносирийских городов стали писать письма на месопотамском диалекте, ведь в 14в.д.н. э. Египет, три поколения владел южной Сирией и финикийским побережьем. Впрочем, вопросы хронологии документов до сих пор дискуссионные. Архив датируют также и 8—9в.д.н.э.


Имеются нерешенные вопросы локализации указанных в текстах мест. При принятой локализации указанных в письмах городов неясно, что могло помешать Египту, отправить требуемые воинские силы на свою границу. В текстах фараона просят прислать 50 пар лошадей и 200 пехоты, 400 людей и 30 пар лошадей, 30 пар лошадей и колесниц, 40 людей, 30 или 50 людей. Трудно представить, что Египет не мог выставить такие силы в район Синая и Иордании.

Наименования городов упоминаемых в текстах принимаются, так как их определили историки, а не так как они указаны в самих текстах. Огласовка текстов на аккадском и сирийском диалекте арамейского языка совершенно разная. Города, упомянутые в письмах, историки отождествляют с населенными пунктами Палестины: Аскалуна (Asqaluna) – Ашкелон, Буруна (Buruna) – Дженин, Азри (Azri) и Газри (Gaazri) – Гезер, Гиимти (Giimti) – Гатх, Гинтикирмил (Gintikiirmiil) – Гатх-Кармел (Ливан), Гитипадалла (Gitipadaalla) – Джетт в центре долины Шарон, Магдалим (Maagdalim, Maagli) – Башня Magdali в Египте, Лакиса (Lakisa) – Лачиш, Шунама (Shunama) – Шехем около Таанаха, Харабуват (Arabuwa) – Хеброн, Цидуна (Ciduna) – Сидон, Цурри (Curri) – Тир.