Едва сдержавшись от крепкого словца, я с открытым ртом застыла,
боясь пошевелиться. Нейт же, кажется, и не понял моей реакции.
Обернувшись через плечо, он давал указания зашедшему вместе с ним
подчинённому обыскать комнату. Затем, всё также, не отпуская,
выглянул наружу, проверяя, не ушёл ли кто-то впереди меня.
Уткнувшись носом в его грудь, прижатая до хрипа, я услышала
раздражённый голос:
— Только время зря потеряли. Ты-то куда бежала? Вот твои коллеги
пытались проявить больше смекалки.
Нейт отодвинул меня от себя и лицезрел моё перекошенное от
злости лицо.
— Граф Сантор, будьте добры убрать руки, — прошипела я,
отталкивая его.
Нейт удивлённо моргнул.
— Рид…
Я зажала его рот ладонью, не давая договорить.
— Ради Создателя, молчи.
Нейт оглянулся на шарившего по углам сотрудника.
— Карл, хватит. Тут чисто.
Как только он вышел, Нейт зашипел на меня.
— Какого чёрта! — воскликнул он. — Стой здесь.
Захлопнув окно, он вышел в коридор, бросив напоследок суровый
взгляд. Буквально через минуту, когда я ещё не успела понять, что
же только что произошло, ко мне влетел Алистер.
— Ну и почему я ничуть не удивлён? Подрабатываешь? — его голос
сквозил холодным спокойствием, и состояние выдавали лишь
подрагивающие от напряжения желваки на шее.
Я кивнула, не задумываясь о том, в каком месте нахожусь, но
заметив смех в глазах Алистера, поняла.
— А ты откуда здесь?
— Поступила наводка.
— На меня?
— Не весь мир вокруг тебя вертится. Были подозрения, что здесь
есть пособник убийцы.
Я неуютно поёжилась, думая, рассказать ли Алистеру о
произошедшем днём, но он не дал мне возможности высказаться.
— Вот ты-то мне и поможешь. И прежде чем отказать, помни, за
тобой должок.
— Хотите узнать будущее, лорд? — так же холодно спросила я.
— Ни в коем случае.
— Тогда не понимаю, на что могу сгодиться.
Лорд выглянул за дверь и вновь вернулся.
— Так ты согласна? — спросил он, не озвучивая, что конкретно от
меня требуется.
— Хотелось бы узнать на что. Но так и быть, уговорил.
Приняв такой поворот событий как данность, Алистер окинул мой
наряд оценивающим взглядом, но комментировать его не стал, чем
вызвал у меня неподдельное уважение.
— Тебе надо отсюда уйти.
— Сожалею, но я забыла свою метлу дома.
Гранд скривил губы, передразнивая мою натянутую улыбку и заявил,
что в этом деле может поспособствовать. Окликнув людей из коридора,
он словно куклу, держа за плечи, передал меня им, приказав посадить
в служебную карету. Мужчины сально улыбнулись, в ответ на его
заявление об очередной арестантке. Я испуганно оглянулась на
Алистера, не желая оставаться с ними наедине, но, заметив, как
спешились под суровым взглядом лорда подчинённые, расслабилась.