Ведьма в бегах - страница 63

Шрифт
Интервал



— Что вы леди, ничего страшного не случилось.


— С вами действительно всё в порядке? — заботливо спросила Нарциссия у меня, убедившись, что кавалер серьёзно не пострадал.


— Да. Теперь всё хорошо. Спасибо. — Я посмотрела на руку мужчины. — Должно быть это мой браслет.


Горестно вздохнув, я показала на острые камни украшения, на что лорд отмахнулся.


— Не страшно. Главное, что вы не пострадали, а это царапина.


Крайне довольная собой, я отошла в сторону, выпив залпом бокал пузырящегося напитка. Едва выровняв дыхание, снова вернулась к наблюдению. Половина дела сделана, сыворотку внушения девушка вдохнула, а значит, наложить не самое простое заклинание будет несложно, но теперь оно точно подействует. Любовная магия, притягивающая или отталкивающая, не важно, очень часто замешана на крови. В этот раз мне повезло и всё прошло как по маслу, кровь нужного человека попала на герцогиню, усилив действие моего зелья.


Я, выждав время, тихо прошептала нужную формулу заклинания, активировав действие магии, уже наложенной совершенным мною обрядом. То, что магический ритуал сопровождается пентаграммами, песнями и показательными жертвами,


это выдумки церковников. Мне же достаточно и неказистых манипуляций с кровью и зельями.


Пританцовывая, я прошлась по залу в приподнятом настроении. Шампанское успело подействовать, и мне вдруг захотелось немного задержаться. Прогуливаясь по залу и ловя на себе заинтересованные взгляды, я нашла лорда-дознавателя, беседовавшего с хозяином особняка, и направилась прямиком туда. Да, рискованно, но чувство опасности и нахлынувшего азарта подстёгивали.


— Лорды, добрый вечер, — придав своему голосу томности, произнесла я.


— Леди, — мужчины вопросительно уставились на незнакомку.


— Прошу прощения за беспокойство. Но я редко бываю на таких приёмах, и не хочу упускать шанс потанцевать с лордом Грандом. Вы не против?


Я прекрасно понимала, насколько моё поведение против правил, но и знала, что Алистер не особо их придерживается. Помог мне Нейт.


— Иди, Ал. Тем более, я вижу, что баронесса Карипсо неминуемо приближается к нам. Думаю, ты предпочтёшь общество этой прелестной леди. А мне стоит вернуться к гостям. — Весело подмигнув, лорд Сатор оставил нас одних.


— Леди, вы позволите? — Алистер подал мне руку, приглашая.


Я, даже не пытаясь скрыть победную улыбку, проследовала за ним. Заиграла музыка, и мы закружились в вихре вальса. Первое время, я не заговаривала с лордом, а он был не против, и даже не поинтересовался моим именем. А зря. Он вёл умело, я даже перестала опасаться, что собьюсь со счета, а просто следовала за партнёром. Его сильная рука лежала на моей талии, сжимая её легко, без намёка на интерес.