Ведьма в бегах - страница 64

Шрифт
Интервал



— Итак, лорд Гранд, вы здесь отдыхаете или на службе? — как бы невзначай спросила я.


— И то и другое, — безразлично ответил он, смотря куда-то в сторону.


— Действительно, вам и правда всегда стоит быть начеку. Ведь никогда не знаешь, когда объявится нарушитель, — подтвердила я усмехаясь.


— Так и есть, леди, — всё так же кратко отвечал лорд, видимо желая поскорее завершить вынужденный танец.


Мне не очень понравилось такое пренебрежение, и я решила подстегнуть интерес графа.


— Всегда есть шанс станцевать с дьяволом.


Алистер рассеяно кивнул, но через секунду перевёл настороженный взгляд.


— О чём вы?


Я невинно моргнула.


— Да ни о чём конкретном. Просто, мало ли так случится, и вы встретитесь с кем-то прямо на балу. Знаете ли, оракулы могут предвидеть, а значит и узнать, что вы будете именно здесь именно в эту минуту, — я хихикнула, но моё веселье резко исчезло, как только я почувствовала, как стальным капканом сжалась рука лорда, не намереваясь меня выпускать.


— Что же вы так нервничаете, лорд Гранд? — промурлыкала я, прижимаясь вопреки логике ещё ближе к мужчине.


— Ты! — прошипел Алистер и, не дожидаясь ответа, потащил меня сквозь зал к балкону.


Я покорно переставляла ноги, подталкиваемая в спину и улыбалась, чем явно выводила лорда из равновесия. Откинувшись ему на плечо, я томно вздохнула.


— Вы так несдержанны, так страстны, мой лорд, — сказала я с придыханием и рассмеялась.


— Ненормальная! — Гневно сверкнул глазами Алистер, проталкиваясь свозь отдыхающих. — Теперь никуда не денешься.


— А я и не собираюсь. Я ведь сама пришла.


Лорд склонился надо мною.


— Что ты здесь забыла?


— Хотела увидеть и лично познакомиться со своим обожателем. Алистер, ты ведь без ума от меня, правда?


— Правда, — хрипло сказал он. — Ты меня настолько достала, что я уже готов на всё, чтобы выловить тебя и оградить цивилизованное общество от сумасшедшей.


Я громко рассмеялась, обратив на себя внимание стоящих рядом, но те, не найдя ничего странного во флиртующей паре, продвигающейся к дверям, потеряли к нам интерес.


— Не думай, что у тебя это так просто выйдет, — уже серьёзно пообещала я. — Мне хотелось посмотреть в твои глаза и понять, какого чёрта тебе от меня нужно. Но, видимо, ты и сам не знаешь. Раз так, мне здесь больше делать нечего.


Резко вывернувшись, я оказалась лицом к лицу со своим вечным преследователем и из озорства чмокнула его в уголок губ. Глаза лорда от неожиданности расширились, и он отшатнулся, чем я и воспользовалась.