— Гайра? Гайра? Где тебя носит? — раздалось из коридора.
Его губы, испачканные куриным жиром, были совсем близко, и он
провел языком по шее…
— А ты мне нравишься, — прошептал ей прямо в ухо и схватил рукой
за грудь. – Какая красотка…
И она послала благоразумие лесом.
Сковорода вполне подойдет. Не будет же он говорить, что его
огрели по морде сковородой в борделе? Тут точно нечем хвастать.
И, бросив недоеденную куриную ногу, Кэтриона сдернула сковороду
с крючка на стене, не самую большую, а ту, в которой обычно жарят
блины. Она оттолкнула стул, развернулась стремительно и огрела
любителя хватать женщин за обедом прямо по небритому лицу, вложив в
удар всю свою ярость.
Удар получился сильный. Настолько сильный, что мужчина
отклонился назад, цепляясь за стул, сбивая блюдо с цыплятами,
плошку с мукой и горшки жаркого, которые Даэла собиралась ставить в
печь, и полетел на пол, хватаясь за лицо. Кровь потекла из носа,
перемешиваясь с мукой, обильно заливая подбородок, серую рубаху,
амулеты и пол.
— Гайра? Это что за хрень тут творится? — воскликнул появившийся
на пороге мужчина.
Ещё один из псов. Высокий, жилистый, голый по пояс, и на его
груди, покрытой густыми чёрными волосами, виднелся такой же брактет
с волчьей головой.
Мысли вспыхнули в голове все и сразу.
Бежать. И очень быстро.
Через чулан не успеет, только через парадную дверь. Там
коновязь, взять одну из их лошадей. Свой меч взять тоже не успеет,
но ей и не победить их всех.
Оружие посетители отдают бордельному псу, и тот прячет его в
своей каморке, значит, они не вооружены, но у каждого, наверняка,
спрятано по кинжалу где-нибудь в сапогах или поясе.
Впрочем, сковорода сгодится. А лучше две.
И словно в подтверждение её мыслей, вошедший выхватил кинжал из
сапога.
— Ах ты, шлюха! — взревел Гайра. — Убью! Держи её, Драдд! Эта
сучка мне нос сломала!
Ярость придала ей сил. Кэтриона мигом сдернула со стены вторую
сковороду, перевернула ногой стол прямо на пытавшегося подняться
Гайру, и прыгнула, точно кошка, со звериным рыком на этот стол и
оттуда вправо. Гайра заорал, разлетелись горшки, Драдд размахнулся
стулом и попал ей по бедру, она потеряла равновесие и ударилась
плечом о шкаф с посудой, и откуда с грохотом вывалились тарелки.
Драдд попытался достать её кинжалом, но она отбила его выпад
сковородой, а другой ударила наотмашь куда-то в подбородок и,
выпрыгнув в коридор, бросилась бежать.