Вскоре почти беззвучно распахнулись
створки двери, и на пороге предстал невысокий смуглый человек с
окладистой чёрной бородой, одетый в синий костюм, перехваченный
широким поясом. С лёгким поклоном поприветствовав гостей, он
назвался Инбар-Ишвеем, главным церемониймейстером паши. Приказав
охотникам следовать за ним, он двинулся по ковровой дорожке через
зал, оказавшийся гораздо длиннее, чем можно было предположить.
- Нам обязательно тащить с собой
мурскула? – поинтересовался Самарказ, глядя в спину
провожатого.
Тот обернулся с любезной улыбкой. Во
всяком случае, он явно старался именно так представить свой
оскал.
- Паша Зик-Армах желает взглянуть на
пленника, - отозвался церемониймейстер.
- Это невозможно! – воскликнул
Самарказ, вероятно, несколько громче, нежели следовало.
Брови церемониймейстера вначале
взметнулись вверх, а затем нахмурились. Он помрачнел.
- Могу я узнать, почему? – в голосе
царедворца послышались неприязненные нотки.
Самарказ сообразил, что ступил на
скользкую дорожку. Не стоило ссориться с этим человеком. Он явно
обладал немалым влиянием.
- Этот экземпляр слишком опасен. Мы
едва справились с ним, - объяснил Самарказ. - Он может сбежать или
устроить что-нибудь похуже, если открыть клетку. Его нужно
поместить в подвал и запереть.
Инбар-Ишвей недовольно поджал
губы.
- Паша хотел посмотреть…
- Не думаю, чтобы вы захотели
рисковать здоровьем паши, - не выдержав, перебил церемониймейстера
охотник за головами. - Во всяком случае, я вас предупредил!
Очень уж не хотелось Самарказу
открывать клетку. В его сердце поселился необъяснимый липкий страх.
Мурскул своими словами заронил в него зерно, и теперь оно дало
всходы.
Царедворец снова поджал губы, но
ничего не ответил. Самарказ понимал, что тот не захочет
подставляться и постарается убедить своего властелина в том, что не
стоит настаивать на разглядывании сомнительного мурскула.
- Подождите здесь, - сказал
Инбар-Ишвей недовольным голосом и ушёл.
- Урод! - буркнул Марбул, когда дверь
за церемониймейстером захлопнулась. - Опять ждать!
- Ничего, - пробомотал Самарказ. –
Всё утрясётся. Вот увидите.
Ему вдруг ужасно захотелось убраться
отсюда, и побыстрее. Бросить клетку и бежать без оглядки. Но,
конечно, это ерунда! Добычу нужно доставить по назначению - не зря
же столько усилий приложено ради её поимки.