Час Купидона. Часть III. Момент истины - страница 8

Шрифт
Интервал


- Должность? Так меня ждёт вовсе не повышение по службе?

Наигранное безразличие молодого человека не обмануло проницательного взгляда герцогини. Склонив голову на бок, она с лёгкой улыбкой, но, как можно более строгим тоном, произнесла:

- Придворная должность - это почесть куда более значимая, нежели новый чин в королевской армии, мой дорогой. Тем более, что эта должность предполагает и повышение в чине. Это само собой разумеется. Но полноте! Довольно говорить на эту тему. Я не люблю интриговать собеседников попусту.

- О, дорогая тётушка! Именно это у вас получается лучше всего! - пожурил её Франсуа-Анри и с улыбкой наклонил голову в знак смиренного внимания. - Я страшно заинтригован!

- Полно, вам, Анрио! Лучше расскажите, с чем пожаловали. Её величество отпустила меня, но с условием, что я вернусь к ней с новостями. Итак?

- Мне жаль, что я прервал ваши вечерние чтения у королевы, - потупив глаза, проговорил дю Плесси-Бельер.

- Тем более, - тоном, не терпящим возражений, герцогиня на корню пресекла извинения и нетерпеливо помахала вошедшей в комнату служанке:

- Сюда, Мари! Оставьте всё на столе и можете быть свободны. Я сама поухаживаю за моим крестником.

Отправив служанку отдыхать, мадам де Ланнуа с ловкостью, обретённой за многие годы практики, сама разлила ароматный горячий напиток в миниатюрные чашки из белого фарфора.

- Итак? - повторила она, подав одну чашку маркизу.

Тот блаженно прикрыл глаза и вдохнул бодрящий аромат напитка. Он сделал небольшой глоток, немного подождал, прежде чем повторить, и только после этого открыл глаза и посмотрел в лицо мадам де Ланнуа.

- Итак, - мягкий баритон звучал таинственно и интригующе. - Есть кое-что, о чём я хотел бы попросить вас, дорогая тётушка.

- Безоговорочно, не так ли? Без объяснений и вопросов? - тут же уточнила мадам де Ланнуа. Вернувшись в своё кресло, она принялась неторопливо пить отвар, бережно удерживая двумя руками фарфоровую чашечку и блюдце вместе с ней.

- Нет, отчего же! Объяснения будут, - усмехнулся в ответ на это проницательное замечание дю Плесси-Бельер. - Но, с вашего позволения, мадам, я не стану забегать вперёд. Дело в том, что ваше участие может и не потребоваться вовсе. И я бы хотел…

- И вы хотели бы сохранить свой секрет, мой дорогой?

- Насколько это возможно. Хотя, полагаю, в моих интересах и в интересах лиц, замешанных в этом деле, необходимо посвятить вас во все подробности, - проговорил Франсуа-Анри, после чего умолк, чтобы сделать несколько глотков бодрящего отвара.